Lyrics and translation The Alan Parsons Project - Silence and I (Eric Woolfson vocal)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Silence and I (Eric Woolfson vocal)
Тишина и я (вокал Эрика Вулфсона)
If
I
spoke
out
loud
Если
бы
я
высказал
вслух
Of
the
sorrow
I've
known
Всю
печаль,
что
я
познал,
And
the
secrets
I've
heard
И
секреты,
что
услышал,
It
would
ease
my
mind
Это
облегчило
бы
мой
разум,
Simply
sharing
the
load
Просто
разделив
груз,
But
I
don't
say
a
word
Но
я
не
говорю
ни
слова.
We're
two
of
a
kind
Мы
два
сапога
пара,
Silence
and
I
Тишина
и
я.
We
need
a
chance
to
talk
things
over
Нам
нужен
шанс
все
обсудить,
Two
of
a
kind
Два
сапога
пара,
Silence
and
I
Тишина
и
я.
We'll
find
the
way
to
work
it
out
Мы
найдем
способ
решить
все.
When
the
sun
would
shine
Когда
светило
солнце,
I
was
always
away
Я
всегда
был
вдали.
When
I'm
alone
atight
Когда
я
один
ночью,
And
I
think
of
her
when
I'm
closing
my
eyes
И
думаю
о
тебе,
закрывая
глаза,
Then
I
can't
see
the
light
Тогда
я
не
вижу
света.
Oh
We're
two
of
a
kind
О,
мы
два
сапога
пара,
Silence
and
I
Тишина
и
я.
We
need
a
chance
to
talk
things
over
Нам
нужен
шанс
все
обсудить,
Two
of
a
kind
Два
сапога
пара,
Silence
and
I
Тишина
и
я.
We'll
find
a
way
to
work
it
out
Мы
найдем
способ
решить
все.
While
the
children
laughed
Пока
дети
смеялись,
I
was
always
afraid
Я
всегда
боялся
Of
the
smile
of
the
clown
Улыбки
клоуна.
So
I
close
my
eyes
Поэтому
я
закрываю
глаза,
'Till
I
can't
see
the
light
Пока
не
перестану
видеть
свет,
And
I
hide
away
from
the
sound
И
прячусь
от
звука.
Oh
We're
two
of
a
kind
О,
мы
два
сапога
пара,
Silence
and
I
Тишина
и
я.
We
need
a
chance
to
talk
things
over
Нам
нужен
шанс
все
обсудить,
Two
of
a
kind
Два
сапога
пара,
Silence
and
I
Тишина
и
я.
We'll
find
a
way
to
work
it
out
Мы
найдем
способ
решить
все.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Attention! Feel free to leave feedback.