Lyrics and translation The Alan Parsons Project - Since The Last Goodbye - Eric Guide Vocal - Rough Mix
The
hours,
the
minutes
seem
to
fly
Часы,
минуты,
кажется,
летят
незаметно
And
since
the
last
goodbye
И
с
тех
пор,
как
мы
в
последний
раз
попрощались
You
and
I
came
a
long
way
Мы
с
тобой
прошли
долгий
путь
The
nights,
too
short
to
fill
with
sleep
Ночи,
слишком
короткие,
чтобы
наполнить
их
сном
Or
falling
in
too
deep
Или
падаешь
слишком
глубоко
They're
so
far
away
now
Они
сейчас
так
далеко
Remember
all
the
leaves
were
falling
Помнишь,
все
листья
падали
Walking
hand
in
hand,
standing
in
the
rain
Гуляя
рука
об
руку,
стоя
под
дождем
Remember
distant
voices
calling
Помнишь
далекие
голоса,
зовущие
Whispers
in
the
dark,
I
can
hear
them
again
Шепот
в
темноте,
я
снова
слышу
его
Years
are
moments
passing
by
Годы
- это
пролетающие
мгновения
No
time
to
wonder
why
Нет
времени
гадать,
почему
You
and
I
went
the
wrong
way
Мы
с
тобой
пошли
неправильным
путем
The
days
too
short
to
fill
with
dreams
Дни
слишком
коротки,
чтобы
наполнять
их
мечтами
Or
question
what
it
means
Или
задаться
вопросом,
что
это
значит
Are
a
part
of
me
now
Теперь
ты
часть
меня
Those
memories,
all
we
share
between
us
Эти
воспоминания
- все,
что
нас
объединяет
Everything
we
were,
all
that
we
remain
Все,
чем
мы
были,
все,
чем
мы
остаемся
But
memories
somehow
came
between
us
Но
воспоминания
каким-то
образом
встали
между
нами
Breaking
up
two
minds
that
were
one
and
the
same
Разрушение
двух
разумов,
которые
были
одним
и
тем
же
Since
our
last
goodbye
С
момента
нашего
последнего
прощания
We've
come
a
long
way
now
Мы
уже
прошли
долгий
путь
Since
our
last
goodbye
С
момента
нашего
последнего
прощания
We've
come
a
long
way
now
Мы
уже
прошли
долгий
путь
Remember
all
the
leaves
were
falling
Помнишь,
все
листья
падали
Walking
hand
in
hand,
standing
in
the
rain
Гуляя
рука
об
руку,
стоя
под
дождем
Remember
distant
voices
calling
Помнишь
далекие
голоса,
зовущие
Whispers
in
the
dark,
I
can
hear
them
again
Шепот
в
темноте,
я
снова
слышу
его
Since
our
last
goodbye
С
момента
нашего
последнего
прощания
We've
come
a
long
way
now
Мы
уже
прошли
долгий
путь
Since
our
last
goodbye
С
момента
нашего
последнего
прощания
We've
come
a
long
way
now
Мы
уже
прошли
долгий
путь
Where
are
we
now?
Где
мы
сейчас
находимся?
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Parsons, Eric Norman Woolfson
Attention! Feel free to leave feedback.