The Alan Parsons Project - The Turn of a Friendly Card (The Turn of a Friendly Card), Part 1 - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Alan Parsons Project - The Turn of a Friendly Card (The Turn of a Friendly Card), Part 1




There are unsmiling faces and bright plastic chains
Неулыбчивые лица и яркие пластиковые цепи.
And a wheel in perpetual motion
И колесо в вечном движении.
And they follow the races and pay out the gains
И они следуют за гонками и выплачивают выигрыши.
With no show of an outward emotion
Без проявления внешних эмоций.
And they think it will make their lives easier
И они думают, что это облегчит их жизнь.
For God knows, up till now it′s been hard
Видит Бог, до сих пор это было трудно.
But the game never ends when your whole world depends
Но игра никогда не заканчивается, когда весь твой мир зависит от тебя.
On the turn of a friendly card
На развороте дружеской карты
No, the game never ends when your whole world depends
Нет, игра никогда не заканчивается, когда весь твой мир зависит от тебя.
On the turn of a friendly card
На развороте дружеской карты
There's a sign in the desert that lies to the west
Есть знак в пустыне, что лежит на Западе.
Where you can′t tell the night from the sunrise
Где ты не можешь отличить ночь от рассвета.
And not all the king's horses and all the king's men
И не вся королевская конница и не вся королевская рать.
Have prevented the fall of the unwise
Предотвратили падение неразумных.
Oh, they think it will make their lives easier
О, Они думают, что это облегчит их жизнь.
And God knows, up till now it′s been hard
И видит Бог, до сих пор это было трудно.
But the game never ends when your whole world depends
Но игра никогда не заканчивается, когда весь твой мир зависит от тебя.
On the turn of a friendly card
На развороте дружеской карты
No, the game never ends when your whole world depends
Нет, игра никогда не заканчивается, когда весь твой мир зависит от тебя.
On the turn of a friendly card
На развороте дружеской карты
But a pilgrim must follow in search of a shrine
Но Пилигрим должен следовать в поисках святилища.
As he enters inside the cathedral
Когда он входит в собор





Writer(s): Alan Parsons, Eric Woolfson


Attention! Feel free to leave feedback.