Lyrics and translation The Alarm - Sixty Eight Guns - Single Version
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sixty Eight Guns - Single Version
Шестьдесят восемь ружей - Сингл версия
And
now
they're
trying
to
take
my
life
away
И
теперь
они
пытаются
отнять
мою
жизнь,
Forever
young
I
cannot
stay
Вечно
молодым
мне
не
остаться.
On
every
corner
I
can
see
them
there
На
каждом
углу
я
вижу
их,
They
don't
know
my
name
they
don't
know
my
kind
Они
не
знают
моего
имени,
они
не
знают,
кто
я.
They're
after
you
with
their
promises
Они
преследуют
тебя
со
своими
обещаниями
(Promises
of
love)
(Обещаниями
любви),
They're
after
you
to
sign
your
life
away
Они
хотят,
чтобы
ты
подписал
им
свою
жизнь.
(Yeah,
yeaoh)
(Да,
детка!)
Sixty-eight
Guns
will
never
die
Шестьдесят
восемь
ружей
никогда
не
умрут,
Sixty-eight
Guns
our
battle
cry
Шестьдесят
восемь
ружей
- наш
боевой
клич,
Sixty-eight
Guns
Шестьдесят
восемь
ружей,
Sixty-eight
Guns
Шестьдесят
восемь
ружей.
Oh,
the
Sixty-eight
О,
шестьдесят
восемь!
Living
in
the
backstreets
Мы
живем
на
задворках,
That's
our
home
from
home
Это
наш
второй
дом,
The
painted
walls
were
all
we've
ever
known
Разрисованные
стены
- это
всё,
что
мы
знали.
'The
Guns
Forever'
that's
our
battle
cry
"Ружья
навсегда"
- это
наш
боевой
клич,
It
is
the
flag
that
we
fly
so
high
Это
флаг,
который
мы
поднимаем
так
высоко.
For
every
day
they'll
try
and
drag
us
down
Каждый
день
они
пытаются
сломить
нас,
(Drag
us
down
and
down)
(Снова
и
снова),
I
cry
with
anger
I
have
done
no
crime
Я
кричу
от
гнева,
я
не
совершал
преступления!
(Yeah,
yeaoh)
(Да,
детка!)
Sixty-eight
Guns
will
never
die
Шестьдесят
восемь
ружей
никогда
не
умрут,
Sixty-eight
Guns
our
battle
cry
Шестьдесят
восемь
ружей
- наш
боевой
клич,
Sixty-eight
Guns
will
never
die
Шестьдесят
восемь
ружей
никогда
не
умрут,
Sixty-eight
Guns
our
battle
cry
Шестьдесят
восемь
ружей
- наш
боевой
клич,
Sixty-eight
Guns
Шестьдесят
восемь
ружей,
Sixty-eight
Guns
Шестьдесят
восемь
ружей,
The
Sixty-eight
Шестьдесят
восемь!
Up
on
the
terrace
I
can
hear
the
crowd
roar
На
террасе
я
слышу
рёв
толпы:
Sixty
Eight
Guns
Шестьдесят
восемь
ружей!
And
in
the
subway
I
can
hear
them
whisper
А
в
метро
я
слышу
их
шепот:
Sixty
Eight
Guns
Шестьдесят
восемь
ружей.
Through
all
the
raging
glory
of
the
years
Сквозь
всю
яростную
славу
лет
We
never
once
thought
of
the
fears
Мы
ни
разу
не
задумывались
о
страхах,
For
what
we'd
do
when
the
battle
cry
was
over
О
том,
что
мы
будем
делать,
когда
боевой
клич
отгремит.
Nothing
lasts
forever
is
all
they
seem
to
tell
you
when
you're
young
Ничто
не
вечно
- вот
что
тебе
говорят,
когда
ты
молод.
(I,
I
do
swear
(Я,
я
клянусь
To
unbreak
the
promise
Нарушить
обещание,
To
unbreak
the
vow
Нарушить
клятву,
Unbreak
it)
Нарушить
её!)
When
you're
young
Когда
ты
молод,
Have
no
illusion,
no
disillusion
У
тебя
нет
иллюзий,
нет
разочарований.
Unbreak
the
promise
Нарушить
обещание,
Unbreak
the
vow
Нарушить
клятву,
Uphold
the
promise
Сдержать
обещание.
SIXTY
EIGHT
GUNS
ШЕСТЬДЕСЯТ
ВОСЕМЬ
РУЖЕЙ
Sixty-eight
Guns
will
never
die
Шестьдесят
восемь
ружей
никогда
не
умрут,
Sixty-eight
Guns
our
battle
cry
Шестьдесят
восемь
ружей
- наш
боевой
клич,
Sixty-eight
Guns
will
never
die
Шестьдесят
восемь
ружей
никогда
не
умрут,
Sixty-eight
Guns
our
battle
cry
Шестьдесят
восемь
ружей
- наш
боевой
клич,
Sixty-eight
Guns
Шестьдесят
восемь
ружей,
Sixty-eight
Guns
Шестьдесят
восемь
ружей,
The
sixty
eight
guns
Шестьдесят
восемь
ружей,
Sixty
eight
guns
Шестьдесят
восемь
ружей,
The
sixty
eight
guns
Шестьдесят
восемь
ружей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Michael Leslie Peters, Edward James Macdonald
Attention! Feel free to leave feedback.