Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
TV Dinners (feat. Boldy James & Sideshow)
TV Dinners (feat. Boldy James & Sideshow)
Why
you
keep
on
bitchin'
about
Monte
man?
Warum
beschwerst
du
dich
ständig
über
Monte,
Mann?
Ain't
shit
gon'
happen,
alright?
Alright?
Es
wird
nichts
passieren,
okay?
Okay?
Damn,
we
just
gon'
find
these
little
marks
and
smoke
'em
Verdammt,
wir
finden
einfach
diese
kleinen
Opfer
und
rauchen
sie
Shit
ain't
that
hard
So
schwer
ist
das
nicht
You
got
killers,
nigga,
I'm
a
killer
Du
hast
Killer,
Nigga,
ich
bin
ein
Killer
You
need
a
gun,
I
need
a
3D
printer
Du
brauchst
eine
Waffe,
ich
brauch
einen
3D-Drucker
My
guns
are
long,
your
paper
ten
inch,
nigga
Meine
Waffen
sind
lang,
dein
Papier
zehn
Zoll,
Nigga
I
run
the
money
East
quick
like
a
ep
sprinter
Ich
bewege
das
Geld
schnell
nach
East
wie
ein
Sprinter
'Cause
I'm
supposed
to,
stand
on
my
money
like
Kareem
in
the
post
Weil
ich
es
muss,
steh
auf
meinem
Geld
wie
Kareem
im
Post
I
want
the
most,
like,
can't
you
see
we
winners?
Ich
will
das
Meiste,
siehst
du
nicht,
dass
wir
Gewinner
sind?
Judge
tried
to
give
our
asses
the
most
Der
Richter
wollte
uns
das
Maximum
geben
My
best
friend
servin'
ten,
eatin'
TV
dinners
Mein
bester
Freund
sitzt
zehn
ab,
isst
TV-Dinners
Why
you
think
I
never
laugh
at
your
jokes?
Warum
lache
ich
nie
über
deine
Witze?
And
often
times,
I'm
mean-muggin',
you
don't
see
me
grinnin'
Und
oft
mugge
ich,
du
siehst
mich
nicht
grinsen
You
wanna
meet
the
plug,
but,
moe,
I'm
tryna
be
that
nigga
Du
willst
den
Plug
treffen,
aber
ich
will
der
Typ
sein
That's
why
I
play
the
game
cold
like
a
DC
winter
Darum
spiel
ich
das
Spiel
kalt
wie
ein
DC-Winter
Singin'
birds
don't
come
by
my
window
Singende
Vögel
kommen
nicht
zu
meinem
Fenster
I
got
some
swans
on
the
floor
Ich
habe
Schwäne
auf
dem
Boden
And
what
you
want?
I
got
that
shit
for
the
low
Und
was
du
willst?
Ich
hab
es
günstig
My
Detroit
partner
got
that
shit
that
you
pour
Mein
Detroit-Partner
hat
das
Zeug,
das
du
gießt
And
I
be
sippin'
too
much
of
it,
I'm
gone
Und
ich
trinke
zu
viel
davon,
ich
bin
weg
And
screamin'
"Free
Fleas",
I
can't
wait
'til
you
home
Und
schreie
"Free
Fleas",
ich
kann
nicht
warten,
bis
du
zu
Hause
bist
But
with
my
brothers
every
day
on
the
phone
Aber
mit
meinen
Brüdern
jeden
Tag
am
Telefon
And
that
money
right
here
waitin'
for
you,
this
shit
ain't
a
loan
Und
das
Geld
hier
wartet
auf
dich,
das
ist
kein
Kredit
It's
off
the
strength,
blood,
muscle,
and
bone
Es
ist
aus
Stärke,
Blut,
Muskeln
und
Knochen
Got
it
off
the
stress,
weed,
broken
flip
phones
Habe
es
durch
Stress,
Gras,
kaputte
Klapphandys
Me
and
the
homies
have
needs,
so
we
kicked
in
the
door
Ich
und
die
Homies
haben
Bedürfnisse,
also
traten
wir
die
Tür
ein
Goin'
through
shit,
I'd
rather
cry
on
my
own
Durchmachen,
ich
weine
lieber
allein
These
people
don't
really
know
who
I
am
Diese
Leute
wissen
nicht
wirklich,
wer
ich
bin
They
just
know
the
destruction
I
can
Sie
kennen
nur
die
Zerstörung,
die
ich
kann
No,
will
do
for
my
fam
Nein,
ich
tu
es
für
meine
Fam
I
keep
a
hammer
if,
when
in
a
jam
Ich
habe
einen
Hammer,
falls
ich
in
der
Klemme
stecke
For
the
same
reasons,
we're
soldiers
Aus
denselben
Gründen
sind
wir
Soldaten
Soldiers
don't
go
to
Hell
Soldaten
kommen
nicht
in
die
Hölle
Soldiers,
they
kill
other
soldiers
Soldaten
töten
andere
Soldaten
Blew
a
50
on
a
Dwele,
with
girly
out
in
L.A.
Blies
50
auf
einen
Dwele,
mit
nem
Mädel
in
L.A.
Tryna
stick
me,
gotta
get
up
earlier
than
Thebe
Willst
du
mich
erwischen,
musst
du
früher
aufstehen
als
Thebe
Goyard
skully,
gazin'
at
the
stars
in
the
Culli'
Goyard-Mütze,
starre
auf
die
Sterne
im
Culli'
It's
still
Hell
Block
hully-gully
Es
ist
immer
noch
Hell
Block
hully-gully
Gift
wrap
them
brickies
then
we
kidnap
them
slippies
Verpacke
die
Steine,
dann
schnappen
wir
die
Schlupftypen
40
on
deck
like
a
six-pack
on
mickeys
40
auf
dem
Deck
wie
ein
Sixpack
Mickeys
Name
heavy
in
the
street
as
a
rose
gold
Phillipe
Name
schwer
in
den
Straßen
wie
ein
Roségold-Philippe
Came
fully
AP'd,
now
I
need
a
Richie
Kam
voll
AP'd,
jetzt
brauche
ich
einen
Richie
Wasn't
takin'
'til
I
hit
it
with
the
G-rizzy
Habe
nicht
genommen,
bis
ich
es
mit
dem
G-rizzy
traf
Watched
it
come
together,
full
circle,
did
a
360
Sah,
wie
es
zusammenkam,
voller
Kreis,
eine
360
Cut
it
with
the
lactose
and
get
a
free
50
Schneid
es
mit
Laktose
und
krieg
ein
gratis
50
Reekin'
of
second
hand
crack
smoke
and
cheap
whiskey
Rieche
nach
Crackrauch
zweiter
Hand
und
billigem
Whiskey
Ghost
Glock
on
my
waist,
made
a
killin'
off
the
noise
Geister-Glock
an
der
Hüfte,
machte
Kohle
mit
dem
Lärm
Block
so
hot,
got
the
paint
peelin'
off
the
walls
Block
so
heiß,
die
Farbe
blättert
von
den
Wänden
Quarter,
half
brick,
whole
brick,
I
can
move
it
all
Viertel,
halber
Stein,
ganzer
Stein,
ich
bewege
alles
Auntie
want
it
quick,
gettin'
sick,
goin'
through
withdrawals
Tante
will
es
schnell,
wird
krank,
durch
Entzug
Where
we
at?
Wo
sind
wir?
I
stay
home
for
a
week,
I
ain't
touch
nothin'
Ich
bleibe
eine
Woche
zu
Hause,
habe
nichts
angefasst
And,
and
next
week,
I
was
smokin'
again
Und
nächste
Woche
rauchte
ich
wieder
It's
contagious,
isn't
that
right?
Es
ist
ansteckend,
nicht
wahr?
I
wanna
better
my
life,
you
know
Ich
will
mein
Leben
verbessern,
weißt
du
I
don't
wanna
be
runnin'
around
the
streets
Ich
will
nicht
durch
die
Straßen
rennen
Gettin'
high,
you
know
High
sein,
verstehst
du
And
not
carin'
about
my
whereabouts,
myself,
my
personal
hygiene
Und
mich
nicht
um
meinen
Aufenthaltsort
kümmern,
mich
selbst,
meine
Hygiene
No
matter
how
great
a
saint
you
are
(yeah)
Egal
wie
heilig
du
bist
(ja)
If
you
hang
around
sinner
(goodness)
Wenn
du
mit
Sündern
abhängst
(Güte)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Alan Maman, James Clay Jones, Halliemariam Kassa
Attention! Feel free to leave feedback.