Lyrics and translation The Alchemist feat. Dilated Peoples - For The Record
I
set
it
off
dogg
like
a
chow
mixed
with
pitbull
Я
разогнал
его
Догг,
как
чау-чау,
смешанную
с
питбулем.
Fifty-one
cards,
don't
get
ya
shit
pulled
Пятьдесят
одна
карта,
не
дергайся.
Many
get
hit,
they
draw
and
hesitate
Многих
бьют,
они
тянут
и
колеблются.
But
I
spit
a
clip
of
words
so
raw
you
levitate
Но
я
выплевываю
обрывок
слов,
таких
грубых,
что
ты
левитируешь.
(This
for
the
record)
I'm
a
Golden
State
Heavyweight
(Это
для
протокола)
я-супертяжеловес
из
Голден
Стэйт.
Hustled
every
way,
in
the
struggle
each
and
every
day
Изо
всех
сил
старался
изо
всех
сил,
изо
дня
в
день
борясь.
A
rollin'
stone,
wherever
there's
a
mic
I'm
at
home
Катящийся
камень,
где
бы
ни
был
микрофон,
я
дома.
(Just
for
the
record,
let
it
be
known)
(Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно)
Most
don't
understand
me,
they
pretend
Большинство
не
понимает
меня,
они
притворяются.
And
I
don't
need
family,
I
need
friends
И
мне
не
нужна
семья,
мне
нужны
друзья.
And
I
don't
have
a
Plan
B,
my
A
wins
И
у
меня
нет
плана
Б,
мой
а
выигрывает.
When
we
spit
and
Babu
spins
it
sets
trends
Когда
мы
плюемся
и
Бабу
крутится,
это
задает
тенденции.
(Let
it
be
known)
Out
here
it's
six
minutes
you're
on
(Пусть
это
будет
известно)
вот
уже
шесть
минут,
как
ты
в
эфире.
Out
here
you
get
elected
don't
mean
you
get
the
throne
Здесь
тебя
изберут,
но
это
не
значит,
что
ты
получишь
трон.
It's
the
land
of
deception
and
the
cancer's
grown
Это
страна
обмана,
и
рак
растет.
Out
here
there's
only
one
rule,
handle
your
own
Здесь
есть
только
одно
правило:
действуй
сам.
"Just
for
the
record,
let
it
be
known"
"Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно".
"Just
for
the
record,
let
it
be
known"
"Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно".
"Just
for
the
record",
"Just
for
the
record"
"Только
для
протокола",
"только
для
протокола".
"Just
for
the
record,
let
it
be
known"
(Let
it
be
known)
"Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно
"(Let
it
be
know)
"Just
for
the
record,
let
it
be
known"
"Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно".
"Just
for
the
record,
let
it
be
known"
"Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно",
Let
it
be
shown
what
we
did
with
a
thousand
and
change
пусть
будет
показано,
что
мы
сделали
с
тысячей
и
мелочью.
From
the
plants
ourselves
to
Fat
Beats
changed
the
game
От
самих
растений
к
жирным
битам
изменили
игру
The
last
independent
group
still
on
a
major
Последняя
независимая
группа
все
еще
на
мажоре
That's
why
rockin'
with
1st
Infantry
is
like
second
nature
Вот
почему
рок
с
1-й
пехотой-это
как
вторая
натура.
(Let
it
be
known)
There's
so
many
joints
that
people
gonna
sleep
on
(Да
будет
Вам
известно)
здесь
так
много
косяков,
на
которых
люди
будут
спать.
"Heavy
Surveillance",
"Insomnia",
don't
let
me
keep
on
"Усиленное
наблюдение",
"бессонница",
не
позволяйте
мне
продолжать.
One
of
best
friends
is
the
best
producer
I
know
Один
из
лучших
друзей-лучший
продюсер,
которого
я
знаю.
(Just
for
the
record,
let
it
be
known)
(Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно)
Rakaa's
a
rapper,
a
reader,
writer
and
fighter
Ракаа-рэпер,
читатель,
писатель
и
боец
For
belts,
rings
and
titles
(Just
for
the
record)
За
пояса,
кольца
и
титулы
(просто
для
протокола)
Beats,
raps
and
scratches,
mixmaster
package
it
Биты,
РЭПы
и
скретчи,
Mixmaster
упаковывает
их.
For
you
to
take
a
couple
home
(Let
it
be
known)
Чтобы
ты
отвез
парочку
домой
(пусть
это
будет
известно).
You
in
line
at
the
store,
on
time
or
online
Ты
стоишь
в
очереди
в
магазине,
вовремя
или
онлайн
Even
piecin'
up
their
ones
(Just
for
the
record)
Даже
собираю
их
по
кусочкам
(просто
для
протокола).
But
uh,
others
have
shown,
they'd
rather
hate
their
own
Но
э-э,
другие
показали,
что
лучше
ненавидят
своих.
They
blind
like
Clayton
Bigsby
Они
слепы,
как
Клейтон
Бигсби.
ABB,
Expansion
Team
put
the
cake
up
АББ,
команда
расширения,
поднимите
торт
вверх
Didn't
go
Gold
but
we
made
these
cats
wake
up
Мы
не
стали
золотыми,
но
мы
заставили
этих
кошек
проснуться.
Didn't
go
broke,
we
still
made
that
paper
Мы
не
разорились,
мы
все
еще
делали
эту
бумагу.
We
still
wake
up
before
you,
and
go
to
sleep
later
Мы
все
равно
просыпаемся
раньше
тебя
и
ложимся
спать
позже.
I'm
more
hungry,
more
determined
than
ever
Я
более
голоден,
более
решителен,
чем
когда-либо.
And
I'm
from
Cali,
so
I
don't
get
sidetracked
by
nice
weather
А
я
из
Калифорнии,
так
что
хорошая
погода
меня
не
отвлекает.
By
the
way
dogg,
that
deal
you
got
was
a
loan
Кстати,
Догг,
та
сделка,
которую
ты
заключил,
была
ссудой
(Just
for
the
record,
let
it
be
known)
(Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно)
Comin'
from
the
middle
of
the
City
of
Angels
Иду
из
центра
Города
Ангелов.
, Strangers
and
girls
so
dangerous
Незнакомцы
и
девушки
так
опасны
.
We
kick
raps,
cop
puerto
on
tracks
Мы
пинаем
рэп,
копаем
Пуэрто-Рико
на
треках
And
grapple
like
a
G
rappin',
LL
scrap
И
схватись,
как
гангстерский
рэппер,
ЛЛ
лом.
The
team
is
1st
Infantry
Команда-1-я
пехотная.
(See
L.A.)
The
fame
and
the
infamy
(См.
Лос-Анджелес)
слава
и
бесчестие
(They'll
both
grow)
These
agencies
are
tappin'
my
phone
(Они
оба
вырастут)
эти
агентства
прослушивают
мой
телефон.
(Just
for
the
record,
let
it
be
known)
(Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно)
"Just
for
the
record",
"Just
for
the
record"
"Только
для
протокола",
"только
для
протокола".
"Just
for
the
record,
let
it
be
known"
(Let
it
be
known)
"Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно
"(Let
it
be
know)
"Just
for
the
record,
let
it
be
known"
"Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно".
"Just
for
the
record,
let
it
be
known"
(Let
it
be
known)
"Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно
"(Let
it
be
know)
"Let
it
be
known",
"Let
it
be
known"
"Да
будет
известно",
"да
будет
известно".
"Just
for
the
record,
let
it
be
known"
(Let
it
be
known)
"Просто
для
протокола,
пусть
это
будет
известно
"(Let
it
be
know)
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Maman Alan, Perretta Michael Taylor, Oroc Christopher E, Taylor Rakaa
Attention! Feel free to leave feedback.