The Alchemist feat. Dilated Peoples - For The Record - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Alchemist feat. Dilated Peoples - For The Record




I set it off dogg like a chow mixed with pitbull
Я разогнал его Догг, как чау-чау, смешанную с питбулем.
Fifty-one cards, don't get ya shit pulled
Пятьдесят одна карта, не дергайся.
Many get hit, they draw and hesitate
Многих бьют, они тянут и колеблются.
But I spit a clip of words so raw you levitate
Но я выплевываю обрывок слов, таких грубых, что ты левитируешь.
(This for the record) I'm a Golden State Heavyweight
(Это для протокола) я-супертяжеловес из Голден Стэйт.
Hustled every way, in the struggle each and every day
Изо всех сил старался изо всех сил, изо дня в день борясь.
A rollin' stone, wherever there's a mic I'm at home
Катящийся камень, где бы ни был микрофон, я дома.
(Just for the record, let it be known)
(Просто для протокола, пусть это будет известно)
Most don't understand me, they pretend
Большинство не понимает меня, они притворяются.
And I don't need family, I need friends
И мне не нужна семья, мне нужны друзья.
And I don't have a Plan B, my A wins
И у меня нет плана Б, мой а выигрывает.
When we spit and Babu spins it sets trends
Когда мы плюемся и Бабу крутится, это задает тенденции.
(Let it be known) Out here it's six minutes you're on
(Пусть это будет известно) вот уже шесть минут, как ты в эфире.
Out here you get elected don't mean you get the throne
Здесь тебя изберут, но это не значит, что ты получишь трон.
It's the land of deception and the cancer's grown
Это страна обмана, и рак растет.
Out here there's only one rule, handle your own
Здесь есть только одно правило: действуй сам.
"Just for the record, let it be known"
"Просто для протокола, пусть это будет известно".
"Just for the record, let it be known"
"Просто для протокола, пусть это будет известно".
"Just for the record", "Just for the record"
"Только для протокола", "только для протокола".
"Just for the record, let it be known" (Let it be known)
"Просто для протокола, пусть это будет известно "(Let it be know)
"Just for the record, let it be known"
"Просто для протокола, пусть это будет известно".
"Just for the record, let it be known"
"Просто для протокола, пусть это будет известно",
Let it be shown what we did with a thousand and change
пусть будет показано, что мы сделали с тысячей и мелочью.
From the plants ourselves to Fat Beats changed the game
От самих растений к жирным битам изменили игру
The last independent group still on a major
Последняя независимая группа все еще на мажоре
That's why rockin' with 1st Infantry is like second nature
Вот почему рок с 1-й пехотой-это как вторая натура.
(Let it be known) There's so many joints that people gonna sleep on
(Да будет Вам известно) здесь так много косяков, на которых люди будут спать.
"Heavy Surveillance", "Insomnia", don't let me keep on
"Усиленное наблюдение", "бессонница", не позволяйте мне продолжать.
One of best friends is the best producer I know
Один из лучших друзей-лучший продюсер, которого я знаю.
(Just for the record, let it be known)
(Просто для протокола, пусть это будет известно)
Rakaa's a rapper, a reader, writer and fighter
Ракаа-рэпер, читатель, писатель и боец
For belts, rings and titles (Just for the record)
За пояса, кольца и титулы (просто для протокола)
Beats, raps and scratches, mixmaster package it
Биты, РЭПы и скретчи, Mixmaster упаковывает их.
For you to take a couple home (Let it be known)
Чтобы ты отвез парочку домой (пусть это будет известно).
You in line at the store, on time or online
Ты стоишь в очереди в магазине, вовремя или онлайн
Even piecin' up their ones (Just for the record)
Даже собираю их по кусочкам (просто для протокола).
But uh, others have shown, they'd rather hate their own
Но э-э, другие показали, что лучше ненавидят своих.
They blind like Clayton Bigsby
Они слепы, как Клейтон Бигсби.
ABB, Expansion Team put the cake up
АББ, команда расширения, поднимите торт вверх
Didn't go Gold but we made these cats wake up
Мы не стали золотыми, но мы заставили этих кошек проснуться.
Didn't go broke, we still made that paper
Мы не разорились, мы все еще делали эту бумагу.
We still wake up before you, and go to sleep later
Мы все равно просыпаемся раньше тебя и ложимся спать позже.
I'm more hungry, more determined than ever
Я более голоден, более решителен, чем когда-либо.
And I'm from Cali, so I don't get sidetracked by nice weather
А я из Калифорнии, так что хорошая погода меня не отвлекает.
By the way dogg, that deal you got was a loan
Кстати, Догг, та сделка, которую ты заключил, была ссудой
(Just for the record, let it be known)
(Просто для протокола, пусть это будет известно)
Comin' from the middle of the City of Angels
Иду из центра Города Ангелов.
Angles
Углы
, Strangers and girls so dangerous
Незнакомцы и девушки так опасны .
We kick raps, cop puerto on tracks
Мы пинаем рэп, копаем Пуэрто-Рико на треках
And grapple like a G rappin', LL scrap
И схватись, как гангстерский рэппер, ЛЛ лом.
The team is 1st Infantry
Команда-1-я пехотная.
(See L.A.) The fame and the infamy
(См. Лос-Анджелес) слава и бесчестие
(They'll both grow) These agencies are tappin' my phone
(Они оба вырастут) эти агентства прослушивают мой телефон.
(Just for the record, let it be known)
(Просто для протокола, пусть это будет известно)
"Just for the record", "Just for the record"
"Только для протокола", "только для протокола".
"Just for the record, let it be known" (Let it be known)
"Просто для протокола, пусть это будет известно "(Let it be know)
"Just for the record, let it be known"
"Просто для протокола, пусть это будет известно".
"Just for the record, let it be known" (Let it be known)
"Просто для протокола, пусть это будет известно "(Let it be know)
"Let it be known", "Let it be known"
"Да будет известно", "да будет известно".
"Just for the record, let it be known" (Let it be known)
"Просто для протокола, пусть это будет известно "(Let it be know)





Writer(s): Maman Alan, Perretta Michael Taylor, Oroc Christopher E, Taylor Rakaa


Attention! Feel free to leave feedback.