Lyrics and translation THE ALFEE - 19 (Nineteen)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
19 (Nineteen)
19 (Девятнадцать)
土砂降りの街角で
君が車で連れ去られた
На
углу
улицы
под
проливным
дождем
ты
уехала
на
машине
с
другим
見知らぬ奴の助手席で
微笑む瞳突き刺さる
На
пассажирском
сиденье
незнакомца
твои
улыбающиеся
глаза
пронзили
меня
FIRST
LOVE
初めての恋に裏切られた
FIRST
LOVE
Первая
любовь
предала
меня
HEART
BREAK
すべてが信じられなくなった
HEART
BREAK
Я
перестал
верить
всему
BACK
STREET
傷ついた18の夏
BACK
STREET
Раненое
18-летнее
лето
HIGH
SCHOOL
大人達のアドバイスはいつだって
HIGH
SCHOOL
Советы
взрослых
всегда
"夢あきらめろ"と耳元で
呪文のように繰り返す
Звучат
в
ушах
как
заклинание:
"Откажись
от
мечты"
CRAZY
NIGHT
やり場のない
怒り感じても
CRAZY
NIGHT
Даже
если
я
чувствую
безумный
гнев,
NO
WHERE
拳を何処にもぶつけられない
NO
WHERE
Мне
некуда
его
выплеснуть
SCHOOL
DAYS
虚しくてため息ばかり
SCHOOL
DAYS
Пустые
и
полные
вздохов
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
孤独な夜の
TEENAGER
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
Одинокий
TEENAGER
ночи
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
もう一度何かを信じたい
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
Я
хочу
снова
во
что-то
верить
YOU
ARE
JUST
19
乗り遅れるな
YOU
ARE
JUST
19
Не
упусти
свой
шанс
MAIN
STREET
に飛び出せ
心ふさぎ込むその前に
MAIN
STREET
Выбеги
на
главную
улицу,
прежде
чем
замкнешься
в
себе
時間を戻せないなら
未来を変えるしかないのさ
Если
время
нельзя
повернуть
вспять,
остается
только
изменить
будущее
SOME
DAY
きっといつか君も掴めるさ
SOME
DAY
Когда-нибудь
ты
тоже
сможешь
схватить
MY
TRUTH
本気で抱きしめられる夢が
MY
TRUTH
Мечту,
которую
ты
искренне
обнимаешь
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
ひとりぼっちの
TEENAGER
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
Одинокий
TEENAGER
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
もう一度何かを信じたい
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
Я
хочу
снова
во
что-то
верить
さあ壁
乗り越えろ
Давай,
преодолей
эту
стену
YOU
ARE
JUST
19
まだ君は
時代に間に合うはずさ
YOU
ARE
JUST
19
Ты
еще
можешь
успеть
за
временем
その手で明日へのライセンス
掴み取るのさ・・・
Своими
руками
схвати
лицензию
на
завтрашний
день...
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
孤独な夜の
TEENAGER
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
Одинокий
TEENAGER
ночи
さあ立ちあがれ!
すべてをあきらめる前に
Вставай!
Прежде
чем
ты
сдашься
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
ひとりぼっちの
TEENAGER
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
Одинокий
TEENAGER
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
もう愛をを信じるのさ
EVERYBODY'S
GOT
A
PAIN
Мы
снова
поверим
в
любовь
YOU
ARE
JUST
19
乗り遅れるな
YOU
ARE
JUST
19
Не
упусти
свой
шанс
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa
Attention! Feel free to leave feedback.