Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Catch the Wind
Fange den Wind
catch
the
wind
この胸の悲しみを
Fange
den
Wind,
diese
Traurigkeit
in
meiner
Brust,
青空の中へ
吹き飛ばしてくれ
blase
sie
in
den
blauen
Himmel
fort.
あなたの面影すべてを
Alle
deine
Spuren,
やさしい思い出に変えてしまうのさ
verwandle
sie
in
sanfte
Erinnerungen.
白いスニーカーを履きつぶすように
So
wie
man
weiße
Turnschuhe
abnutzt,
夢を使い捨てて
分かれる二人
haben
wir
Träume
verschwendet,
und
trennen
uns
nun.
壁に書き残した
I
love
you...
so...
An
die
Wand
gekritzelt:
Ich
liebe
dich...
so...
カレンダーめくる度
色あせていった
Mit
jedem
Umblättern
des
Kalenders
verblasste
es.
catch
the
wind
どこまでも広がる
Fange
den
Wind,
er
breitet
sich
endlos
aus,
青空を超えて
涙蹴散らしてくれ
über
den
blauen
Himmel
hinaus,
tritt
die
Tränen
weg.
あなたの愛のすべてを
Deine
ganze
Liebe,
この胸に深く
閉じ込めてしまうのさ
schließe
ich
tief
in
meiner
Brust
ein.
愛のパズルゲーム
作りかけのまま
Das
Puzzle-Spiel
der
Liebe
blieb
unvollendet,
心と言葉が
見つからなかった
Herz
und
Worte
waren
unauffindbar.
だからつらい恋は
置いてゆくがいい
Darum
lass
die
schmerzhafte
Liebe
hinter
dir,
涙一粒
バックに詰めてゆけ...!
packe
eine
Träne
in
deinen
Rucksack...!
catch
the
wind
分かれるから恋は
Fange
den
Wind,
weil
wir
uns
trennen,
wird
die
Liebe
それぞれの胸で美しく輝く
in
jeder
unserer
Brüste
wunderschön
leuchten.
二人の悲しみもすべて
きれいな思い出に
Auch
all
unsere
Trauer,
verwandle
sie
変えてしまうのさ
in
schöne
Erinnerungen.
catch
the
wind
この胸の悲しみを
Fange
den
Wind,
diese
Traurigkeit
in
meiner
Brust,
青空の中へ
吹き飛ばしてくれ
blase
sie
in
den
blauen
Himmel
fort.
あなたの面影すべてを
やさしい思い出に
Alle
deine
Spuren,
verwandle
sie
in
sanfte
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa
Album
Almighty
date of release
01-11-2017
Attention! Feel free to leave feedback.