Lyrics and translation THE ALFEE - El Dorado
悲しみの歌を口ずさむ時
When
I
hum
a
sad
song
人は誰でも旅人になる
Everyone
becomes
a
traveler
見えない糸をたどり遥かな君のもとへ
Following
an
invisible
thread,
to
you,
so
far
away
信じ合う心は誰にも負けないから
Because
the
hearts
that
believe
in
each
other
cannot
be
defeated
by
anyone
愛は死なない夢は消えない
Love
doesn't
die,
dreams
don't
disappear
哀しみ越えてめざせエルドラド
Beyond
sadness,
aim
for
El
Dorado
遠くにきらめく星が君なら
If
you
are
the
star
that
shines
in
the
distance
僕は夜空を渡る風になる
I
will
become
the
wind
that
crosses
the
night
sky
切なく溢れてくる涙が知っている
The
tears
that
overflow
so
painfully
know
傷ついた心を癒せるその場所を
That
place
that
can
heal
a
wounded
heart
愛は死なない夢は消えない
Love
doesn't
die,
dreams
don't
disappear
涙を拭いてめざせエルドラド
Wipe
away
your
tears
and
aim
for
El
Dorado
ララララ...
君を求めて
Lalala...
I
seek
you
ララララ...
遠いエルドラド
Lalala...
The
distant
El
Dorado
愛が満ちる場所それがエルドラド
The
place
where
love
is
full,
that
is
El
Dorado
ふたつの心がひとつになるよ
Our
two
hearts
will
become
one
幼いあの日に母に抱かれて
In
those
young
days,
when
I
was
held
by
my
mother
いつも聞いていた歌が懐かしい
The
song
I
always
heard
is
nostalgic
君に逢いたい今すぐ逢いたい
I
want
to
see
you,
I
want
to
see
you
right
now
つのる思いが大地を疾る,だから
My
growing
feelings
race
across
the
land,
so
愛は死なない夢は消えない
Love
doesn't
die,
dreams
don't
disappear
哀しみ越えてめざせエルドラド
Beyond
sadness,
aim
for
El
Dorado
ララララ...
君を求めて
Lalala...
I
seek
you
ララララ...
遠いエルドラド
Lalala...
The
distant
El
Dorado
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jagvir Aujla, Inconnu Compositeur Auteur
Attention! Feel free to leave feedback.