THE ALFEE - GLORIOUS - translation of the lyrics into German

GLORIOUS - The Alfeetranslation in German




GLORIOUS
GLORIOUS
風の便りに聞いたよ
Ich hörte durch den Wind,
あいつが死んだってことを
dass er gestorben ist.
あまりに突然のことだったから かなり動揺もしたよ
Es war so plötzlich, dass es mich sehr erschüttert hat.
もう何年も逢っていなかったよな
Wir haben uns schon viele Jahre nicht mehr gesehen,
でもいつかきっとおまえとは
aber ich glaubte immer,
もう一度何処かで逢えるものと 俺は信じていた
dass ich dich irgendwo wiedersehen würde.
Wow-wow-wow-wow 時代は変わってゆくけど
Wow-wow-wow-wow Die Zeiten ändern sich,
俺は今もここで愛を歌ってる
aber ich singe immer noch hier von der Liebe.
Wow-wow-wow-wow 時は流れて行くけれど
Wow-wow-wow-wow Die Zeit vergeht,
友よ俺はここで夢を叫んでる
aber, mein Freund, ich schreie hier von Träumen.
そういえば初めてのレスポールは
Übrigens, meine erste Les Paul
お前から譲り受けたものだった
habe ich von dir bekommen.
あの日は嬉しくて本当に嬉しくて
Ich war so glücklich, wirklich so glücklich an jenem Tag,
それを抱いたまま寝てしまったよ
dass ich mit ihr im Arm eingeschlafen bin.
出逢いがあれば別れは来る
Wo es Begegnungen gibt, gibt es auch Abschiede.
生まれた時が一人なら逝く時も一人さ
Wenn man allein geboren wird, stirbt man auch allein.
それなら生きてる間に愛する君との
Wenn das so ist, dann möchte ich in der Zeit, in der ich lebe,
思い出を積み重ねて行きたい
Erinnerungen mit Dir, die ich liebe, sammeln.
Wow-wow-wow-wow 時代は変わってゆくけど
Wow-wow-wow-wow Die Zeiten ändern sich,
俺は今もここで愛を歌ってる
aber ich singe immer noch hier von der Liebe.
Wow-wow-wow-wow 時は流れて行くけれど
Wow-wow-wow-wow Die Zeit vergeht,
友よ俺はここで夢を叫んでる
aber, mein Freund, ich schreie hier von Träumen.
Oh! Glorious days 君よ永遠であれ!
Oh! Glorious days, sei für immer, meine Liebe!
流されてしまう毎日に
In diesen Tagen, in denen man dahintreibt,
立ち止まることさえ忘れてる
vergisst man sogar, innezuhalten.
どんなに悩んでも苦しんじゃいけない
Egal wie sehr man sich sorgt, man darf nicht leiden,
今日は二度と来ないのだから
denn der heutige Tag kommt nie wieder.
慎重に生きる事は大切さ
Es ist wichtig, umsichtig zu leben,
だけど臆病になってはいけない
aber man darf nicht ängstlich werden.
ほんのささいな君の微笑みに
Ich möchte das Glück in deinem kleinen Lächeln
幸せを感じてたい
spüren.
Wow-wow-wow-wow 時代は変わってゆくけど
Wow-wow-wow-wow Die Zeiten ändern sich,
俺は今もここで愛を歌ってる
aber ich singe immer noch hier von der Liebe.
Wow-wow-wow-wow 時は流れて行くけれど
Wow-wow-wow-wow Die Zeit vergeht,
友よ俺はここで夢を叫んでる
aber, mein Freund, ich schreie hier von Träumen.
Oh! Glorious days 君よ永遠であれ!
Oh! Glorious days, sei für immer, meine Liebe!
昨日と違う自分に
Es gab Zeiten, da wollte ich
なれたらと思う時もあったけど
jemand anderes sein als gestern,
今はどんなに情けなくても 俺は俺でいたい
aber jetzt möchte ich ich selbst sein, egal wie erbärmlich ich bin.
間違いはいくつもあったよ
Ich habe viele Fehler gemacht,
その罪はけして消えないけれど
und diese Sünden werden nie verschwinden,
どんな時でも逃げない勇気が 明日への扉をひらく
aber der Mut, niemals wegzulaufen, öffnet die Tür zum Morgen.
俺はこれからも自由に
Ich möchte dich auch weiterhin frei
君を深く深く愛して行きたい
und tief lieben.
君を幸せにすることだけが 俺の栄光の日々
Dich glücklich zu machen, ist mein einziger glorreicher Tag.
Wow-wow-wow-wow 時代は変わってゆくけど
Wow-wow-wow-wow Die Zeiten ändern sich,
俺は今もここで愛を歌ってる
aber ich singe immer noch hier von der Liebe.
Wow-wow-wow-wow 時は流れて行くけれど
Wow-wow-wow-wow Die Zeit vergeht,
友よ俺はここで夢を叫んでる
aber, mein Freund, ich schreie hier von Träumen.
Wow-wow-wow-wow 悩み迷い傷ついて
Wow-wow-wow-wow Durch Sorgen, Zweifel und Verletzungen
いつか本当の自分に気付くのだろう!
werde ich eines Tages mein wahres Ich erkennen!
Wow-wow-wow-wow だから涙ふりきって
Wow-wow-wow-wow Also schüttle die Tränen ab
明日の風にもう一度吹かれてみよう
und lass dich noch einmal vom morgigen Wind umwehen.
Wow-wow-wow-wow 時代は変わってゆくけど
Wow-wow-wow-wow Die Zeiten ändern sich,
俺は今もここで愛を歌ってる
aber ich singe immer noch hier von der Liebe.
Wow-wow-wow-wow 時は流れて行くけれど
Wow-wow-wow-wow Die Zeit vergeht,
友よ俺はここで夢を叫んでる
aber, mein Freund, ich schreie hier von Träumen.
Oh! Glorious days 君よ永遠であれ!
Oh! Glorious days, sei für immer, meine Liebe!
Oh! Glorious days 君よ永遠に忘れない!
Oh! Glorious days, ich werde dich nie vergessen!
Oh! Glorious days 君よ永遠であれ!
Oh! Glorious days, sei für immer, meine Liebe!





Writer(s): Toshihiko Takamizawa


Attention! Feel free to leave feedback.