Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
風の便りに聞いたよ
Ich
hörte
durch
den
Wind,
あいつが死んだってことを
dass
er
gestorben
ist.
あまりに突然のことだったから
かなり動揺もしたよ
Es
war
so
plötzlich,
dass
es
mich
sehr
erschüttert
hat.
もう何年も逢っていなかったよな
Wir
haben
uns
schon
viele
Jahre
nicht
mehr
gesehen,
でもいつかきっとおまえとは
aber
ich
glaubte
immer,
もう一度何処かで逢えるものと
俺は信じていた
dass
ich
dich
irgendwo
wiedersehen
würde.
Wow-wow-wow-wow
時代は変わってゆくけど
Wow-wow-wow-wow
Die
Zeiten
ändern
sich,
俺は今もここで愛を歌ってる
aber
ich
singe
immer
noch
hier
von
der
Liebe.
Wow-wow-wow-wow
時は流れて行くけれど
Wow-wow-wow-wow
Die
Zeit
vergeht,
友よ俺はここで夢を叫んでる
aber,
mein
Freund,
ich
schreie
hier
von
Träumen.
そういえば初めてのレスポールは
Übrigens,
meine
erste
Les
Paul
お前から譲り受けたものだった
habe
ich
von
dir
bekommen.
あの日は嬉しくて本当に嬉しくて
Ich
war
so
glücklich,
wirklich
so
glücklich
an
jenem
Tag,
それを抱いたまま寝てしまったよ
dass
ich
mit
ihr
im
Arm
eingeschlafen
bin.
出逢いがあれば別れは来る
Wo
es
Begegnungen
gibt,
gibt
es
auch
Abschiede.
生まれた時が一人なら逝く時も一人さ
Wenn
man
allein
geboren
wird,
stirbt
man
auch
allein.
それなら生きてる間に愛する君との
Wenn
das
so
ist,
dann
möchte
ich
in
der
Zeit,
in
der
ich
lebe,
思い出を積み重ねて行きたい
Erinnerungen
mit
Dir,
die
ich
liebe,
sammeln.
Wow-wow-wow-wow
時代は変わってゆくけど
Wow-wow-wow-wow
Die
Zeiten
ändern
sich,
俺は今もここで愛を歌ってる
aber
ich
singe
immer
noch
hier
von
der
Liebe.
Wow-wow-wow-wow
時は流れて行くけれど
Wow-wow-wow-wow
Die
Zeit
vergeht,
友よ俺はここで夢を叫んでる
aber,
mein
Freund,
ich
schreie
hier
von
Träumen.
Oh!
Glorious
days
君よ永遠であれ!
Oh!
Glorious
days,
sei
für
immer,
meine
Liebe!
流されてしまう毎日に
In
diesen
Tagen,
in
denen
man
dahintreibt,
立ち止まることさえ忘れてる
vergisst
man
sogar,
innezuhalten.
どんなに悩んでも苦しんじゃいけない
Egal
wie
sehr
man
sich
sorgt,
man
darf
nicht
leiden,
今日は二度と来ないのだから
denn
der
heutige
Tag
kommt
nie
wieder.
慎重に生きる事は大切さ
Es
ist
wichtig,
umsichtig
zu
leben,
だけど臆病になってはいけない
aber
man
darf
nicht
ängstlich
werden.
ほんのささいな君の微笑みに
Ich
möchte
das
Glück
in
deinem
kleinen
Lächeln
Wow-wow-wow-wow
時代は変わってゆくけど
Wow-wow-wow-wow
Die
Zeiten
ändern
sich,
俺は今もここで愛を歌ってる
aber
ich
singe
immer
noch
hier
von
der
Liebe.
Wow-wow-wow-wow
時は流れて行くけれど
Wow-wow-wow-wow
Die
Zeit
vergeht,
友よ俺はここで夢を叫んでる
aber,
mein
Freund,
ich
schreie
hier
von
Träumen.
Oh!
Glorious
days
君よ永遠であれ!
Oh!
Glorious
days,
sei
für
immer,
meine
Liebe!
昨日と違う自分に
Es
gab
Zeiten,
da
wollte
ich
なれたらと思う時もあったけど
jemand
anderes
sein
als
gestern,
今はどんなに情けなくても
俺は俺でいたい
aber
jetzt
möchte
ich
ich
selbst
sein,
egal
wie
erbärmlich
ich
bin.
間違いはいくつもあったよ
Ich
habe
viele
Fehler
gemacht,
その罪はけして消えないけれど
und
diese
Sünden
werden
nie
verschwinden,
どんな時でも逃げない勇気が
明日への扉をひらく
aber
der
Mut,
niemals
wegzulaufen,
öffnet
die
Tür
zum
Morgen.
俺はこれからも自由に
Ich
möchte
dich
auch
weiterhin
frei
君を深く深く愛して行きたい
und
tief
lieben.
君を幸せにすることだけが
俺の栄光の日々
Dich
glücklich
zu
machen,
ist
mein
einziger
glorreicher
Tag.
Wow-wow-wow-wow
時代は変わってゆくけど
Wow-wow-wow-wow
Die
Zeiten
ändern
sich,
俺は今もここで愛を歌ってる
aber
ich
singe
immer
noch
hier
von
der
Liebe.
Wow-wow-wow-wow
時は流れて行くけれど
Wow-wow-wow-wow
Die
Zeit
vergeht,
友よ俺はここで夢を叫んでる
aber,
mein
Freund,
ich
schreie
hier
von
Träumen.
Wow-wow-wow-wow
悩み迷い傷ついて
Wow-wow-wow-wow
Durch
Sorgen,
Zweifel
und
Verletzungen
いつか本当の自分に気付くのだろう!
werde
ich
eines
Tages
mein
wahres
Ich
erkennen!
Wow-wow-wow-wow
だから涙ふりきって
Wow-wow-wow-wow
Also
schüttle
die
Tränen
ab
明日の風にもう一度吹かれてみよう
und
lass
dich
noch
einmal
vom
morgigen
Wind
umwehen.
Wow-wow-wow-wow
時代は変わってゆくけど
Wow-wow-wow-wow
Die
Zeiten
ändern
sich,
俺は今もここで愛を歌ってる
aber
ich
singe
immer
noch
hier
von
der
Liebe.
Wow-wow-wow-wow
時は流れて行くけれど
Wow-wow-wow-wow
Die
Zeit
vergeht,
友よ俺はここで夢を叫んでる
aber,
mein
Freund,
ich
schreie
hier
von
Träumen.
Oh!
Glorious
days
君よ永遠であれ!
Oh!
Glorious
days,
sei
für
immer,
meine
Liebe!
Oh!
Glorious
days
君よ永遠に忘れない!
Oh!
Glorious
days,
ich
werde
dich
nie
vergessen!
Oh!
Glorious
days
君よ永遠であれ!
Oh!
Glorious
days,
sei
für
immer,
meine
Liebe!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa
Attention! Feel free to leave feedback.