Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Good Times Boogie
Gute Zeiten Boogie
どんな時だって
Good
Times,Bad
Times
boogie
Egal
wann,
Gute
Zeiten,
Schlechte
Zeiten
Boogie
その微笑みが好きさ
Please
Please
smile
for
me
Ich
liebe
dein
Lächeln,
bitte,
bitte
lächle
für
mich
ついてる時もつかない時も
Ob
Glückssträhne
oder
Pechsträhne,
曇り後晴れ
だから
I
love
you
Nach
Regen
kommt
Sonne,
deshalb
liebe
ich
dich
ダイスを転がせ!
天国か地獄か
Würfle!
Himmel
oder
Hölle?
覚悟を決めて君を愛したい
Ich
will
dich
lieben,
mit
voller
Entschlossenheit
見つめ合ってしまえば唇まで3秒
Wenn
wir
uns
ansehen,
sind
es
nur
3 Sekunden
bis
zu
deinen
Lippen
ハートまで1秒
Always,You
are
the
one!
1 Sekunde
bis
zu
deinem
Herzen,
immer,
du
bist
die
Eine!
Good
Times
boogie!
You
could
be
mine
Gute
Zeiten
Boogie!
Du
könntest
mein
sein
落ち込んだ夜には
Good
Times,Bad
Times
boogie
In
niedergeschlagenen
Nächten,
Gute
Zeiten,
Schlechte
Zeiten
Boogie
稲妻のようなKissを
Just
like
lightning
thunder
Ein
Kuss
wie
ein
Blitz,
genau
wie
Blitz
und
Donner
どんなに雨が降り続いても
Egal
wie
stark
es
regnet,
君がいればいつだって
Sunny
days
Wenn
du
da
bist,
sind
es
immer
sonnige
Tage
ダイスを転がせ!
天国か地獄か
Würfle!
Himmel
oder
Hölle?
覚悟を決めて君を愛したい
Ich
will
dich
lieben,
mit
voller
Entschlossenheit
死ぬか生きるか!
zeroかmillionか
Leben
oder
sterben!
Null
oder
eine
Million?
ハートの完全燃焼
いつでもBurning
Heart
Völlige
Verbrennung
des
Herzens,
immer
ein
brennendes
Herz
Good
Times
boogie!
You
could
be
mine
Gute
Zeiten
Boogie!
Du
könntest
mein
sein
野性と理性のBorder
lineで
An
der
Grenzlinie
zwischen
Instinkt
und
Vernunft,
いつも激しく揺れてるヨ・ク・ボ・ウ!
schwankt
immer
heftig
das
Verlangen!
時には自分を忘れるくらい
Manchmal,
bis
man
sich
selbst
vergisst,
変わる努力も絶対必要
ist
die
Anstrengung
zur
Veränderung
absolut
notwendig
ダイスを転がせ!
天国か地獄か
Würfle!
Himmel
oder
Hölle?
覚悟を決めて君を愛したい
Ich
will
dich
lieben,
mit
voller
Entschlossenheit
見つめ合ってしまえば唇まで3秒
Wenn
wir
uns
ansehen,
sind
es
nur
3 Sekunden
bis
zu
deinen
Lippen
ハートまで1秒
Always,You
are
the
one!
1 Sekunde
bis
zu
deinem
Herzen,
immer,
du
bist
die
Eine!
ナポレオンのようにアントワネットのように
Wie
Napoleon,
wie
Antoinette,
Dead
or
Alive
答えは誰もわからない
Tot
oder
lebendig,
die
Antwort
kennt
niemand
Good
Times
boogie!
You
could
be
mine
Gute
Zeiten
Boogie!
Du
könntest
mein
sein
Good
Times
boogie!
You
could
be
mine
Gute
Zeiten
Boogie!
Du
könntest
mein
sein
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa
Attention! Feel free to leave feedback.