THE ALFEE - Joker -眠らない街- - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation THE ALFEE - Joker -眠らない街-




眠りを忘れた都会で
В городе, где я забыл заснуть
ネオンの海 泳ぐ人の群れ
Толпа людей, плавающих в неоновом море
雑踏に紛れながら独り
Один в толпе
息を潜めて生きてきた
я жил своим дыханием.
本音を笑顔で隠せば
если ты скроешь свои истинные намерения за улыбкой
上辺だけでも繋がる世界で
в мире, который связан только верхней стороной.
倖せ求めた 道化者
Клоун, который хотел подбодрить.
縺れた絆は二度と結べない
мы никогда больше не сможем связать себя крепкими узами.
抗えよ自分の生き方を
борись за свой образ жизни.
今日を償うために
чтобы искупить вину за сегодняшний день
時間よ止まれ
пришло время. остановка.
孤独の扉こじ開けて
Открой дверь одиночества
自由な夜を抱きしめよう
Давай насладимся Свободной ночью
自分の殻を打ち砕き
и тогда они разобьют свои скорлупки
心の闇を光で照らそう
Давай осветим тьму наших сердец
切り札 翳せ!
Козырная карта, держи ее!
夢を信じて成し遂げろ!
верь в свои мечты и достигай их!
すべてを賭け
Ставь все на кон
ターミナル駅に吸い込まれる
меня затягивает на конечную станцию.
急ぎ足で家路につく人の群れ
Группа людей спешит домой
無表情なパレードを見つめて
пялюсь на ничего не выражающий парад
からっぽな胸が少し痛くなった
моя глупая грудь немного болит.
星空が切り取られたような
как будто звездное небо вырезали.
ビルの谷間を見上げて涙止めた
Я посмотрела на долину здания и сдержала слезы
錆びついた理想は捨て去って
выбросьте заржавевшие идеалы
希望への歌を口ずさもう
Давайте споем песню надежды
自分の殻を打ち砕き
и тогда они разобьют свои скорлупки вдребезги
心の闇を光で照らそう
Давай осветим тьму наших сердец
切り札 翳せ!
Держи козырную карту!
愛を信じて成し遂げろ!
верь в любовь и добивайся ее!
その熱を賭けて
ставь на это тепло
眠りを忘れた都会は
город, где я забыл поспать
ネオンの海 静寂に包まれる
Море неона окутано тишиной
三日月に照らされた道化者
Клоуны, освещенные полумесяцем
乾いた涙を流すその前に
прежде чем я пролью сухие слезы
ジョーカーは君の未来を
джокер - это твое будущее.
切り拓くための切り札さ
это козырная карта, которую нужно раскрыть.
夜明け求める流れ星
Падающие звезды в поисках рассвета
時代は移ろい 変わり続ける
Времена продолжают меняться
孤独の扉こじ開けて
Открой дверь одиночества
自由な夜を抱きしめよう
Давайте насладимся Свободной ночью
自分の殻を打ち砕き
и тогда они разобьют свои скорлупки
心の闇を光で照らそう
Давайте осветим тьму наших сердец
切り札 翳せ!
Козырная карта, держи ее!
夢を信じて成し遂げろ!
верь в свои мечты и достигай их!
すべてを賭けて
я ставлю на кон все.





Writer(s): Toshihiko Takamizawa


Attention! Feel free to leave feedback.