Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
SWEET HARD DREAMER
SÜSSER, HARTER TRÄUMER
ガラスの時代と誰かが叫ぶ
そんな時に
Jemand
schreit,
es
sei
eine
gläserne
Zeit,
doch
in
solchen
Zeiten
君は守るべき愛や夢を持っているのか
frage
ich
dich,
hast
du
eine
Liebe
und
Träume,
die
es
wert
sind,
beschützt
zu
werden?
心見つめろ!
Schau
in
dein
Herz!
世界がこのまま闇の中へ消えてしまっても
Selbst
wenn
diese
Welt
in
Dunkelheit
versinkt,
悔いなく生きたと
誇りを持てる自分でいるのか
kannst
du
dann
mit
Stolz
sagen,
du
hast
ohne
Reue
gelebt
und
bist
du
selbst
geblieben?
拳を振り上げろ!
Erhebe
deine
Faust!
もっときつい日々が君を待っている
Noch
härtere
Tage
warten
auf
dich.
未来をその手で
Die
Zukunft
liegt
in
deinen
Händen.
Are
you
ready?
Change
the
world!
Bist
du
bereit?
Verändere
die
Welt!
Someday
時を超えて
走り続ければ
Irgendwann,
wenn
du
über
die
Zeit
hinaus
weiterrennst,
君こそ
Sweet
Hard
Dreamer!!
dann
bist
du
ein
süßer,
harter
Träumer!!
あいつのために別れを
決めた雨の夜
In
jener
regnerischen
Nacht,
als
ich
mich
für
ihn
von
dir
trennte,
裏切ることも
時には愛情だと思え
musst
du
wissen,
dass
Verrat
manchmal
auch
Liebe
sein
kann.
自分を信じろ!
Glaube
an
dich
selbst!
飛べない翼を広げた
エンジェル達が
Engel,
die
ihre
flugunfähigen
Flügel
ausgebreitet
haben,
涙をためたシーツの上で震えてる
zittern
auf
dem
Laken,
ihre
Augen
voller
Tränen.
それでも振り向くな!
Aber
blicke
nicht
zurück!
もっと過激にロマンを語り合えば
Wenn
wir
noch
leidenschaftlicher
über
unsere
Träume
gesprochen
hätten,
やり直せたはず
hätten
wir
es
vielleicht
wiedergutmachen
können.
Are
you
ready?
Back
to
love!
Bist
du
bereit?
Zurück
zur
Liebe!
Someday
悲しみが
癒えるその時に
Irgendwann,
wenn
der
Schmerz
verheilt
ist,
君こそ
Sweet
Hard
Dreamer!!
dann
bist
du
ein
süßer,
harter
Träumer!!
何も見えない何も聞こえない
そんな時代が来ても
Selbst
wenn
eine
Zeit
kommt,
in
der
man
nichts
sieht
und
nichts
hört,
勇気の剣をかざして
戦うしかない
musst
du
mit
dem
Schwert
des
Mutes
kämpfen.
悪魔を振り払え!
Vertreibe
den
Teufel!
もっと
Crazy
に叫んでみろよ
Schreie
noch
verrückter!
何かが変わるかも
Vielleicht
ändert
sich
etwas.
Are
you
ready?
Change
the
world!
Bist
du
bereit?
Verändere
die
Welt!
Someday
ガラスの
心を持てば
Irgendwann,
wenn
du
ein
gläsernes
Herz
hast,
君こそ
Sweet
Hard
Dreamer!!
dann
bist
du
ein
süßer,
harter
Träumer!!
Dreamer!!
Dreamer!!
Träumer!!
Träumer!!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa
Attention! Feel free to leave feedback.