THE ALFEE - Sister of the Rainbow - translation of the lyrics into German

Sister of the Rainbow - The Alfeetranslation in German




Sister of the Rainbow
Schwester des Regenbogens
銀色の空に
Vom silbernen Himmel
誘われた蒼い風が
eingeladen, weht ein blauer Wind,
君の髪を揺らして
der dein Haar bewegt
そっと通りすぎる
und sanft vorüberzieht.
僕の時計は
Meine Uhr
あの日に止まったまま
ist an jenem Tag stehen geblieben
いつまでも変わらない
und tickt für immer
愛を刻んでる
eine unveränderliche Liebe.
あぁ 降り続く雨もやがて
Ach, der unaufhörliche Regen wird bald
雲の切れ間に消えてゆく
zwischen den Wolken verschwinden.
哀しみの涙も
Auch die Tränen der Trauer
いつかは乾くさ
werden irgendwann trocknen.
Rain's end rainbow
Rain's end rainbow
雨上がりの虹のように
Wie ein Regenbogen nach dem Regen,
Let me hold your broken heart
Lass mich dein gebrochenes Herz halten,
離れた心つなげよう
lass uns die getrennten Herzen verbinden.
君と僕の間に
Zwischen dir und mir
一つの愛だけ
gibt es nur eine Liebe,
It's only one love
It's only one love.
誰でも一度は
Jeder hat einmal
ため息の向こう側
auf der anderen Seite eines Seufzers
大切な物語の
den weiteren Verlauf einer wichtigen Geschichte
先を見失う
aus den Augen verloren.
そして傷つけあう
Und dann erkennt man die Torheit,
愚かさを知って
einander zu verletzen,
流れる涙に秘めた
und bemerkt die in den fließenden Tränen verborgene
優しさに気づく
Zärtlichkeit.
偶然の出逢いに戸惑う
Der Prolog der Liebenden,
恋人達のプロローグ
die von einer zufälligen Begegnung verwirrt sind,
見つめ合う その時
beginnt in dem Moment,
すべてが始まる
in dem sie sich ansehen.
Let's cross the rainbow
Let's cross the rainbow
雨上がりの虹渡ろう
Lass uns den Regenbogen nach dem Regen überqueren.
Let me hold your broken heart
Let me hold your broken heart
壊れた心抱きしめよう
Lass mich dein gebrochenes Herz umarmen.
君と僕の間に
Zwischen dir und mir
一つの愛だけ
gibt es nur eine Liebe,
It's only one love
It's only one love.
明日の扉を叩いてごらん
Klopfe an die Tür von morgen,
遠い記憶の彼方に何かが待ってる woo!
irgendetwas wartet in der Ferne, jenseits ferner Erinnerungen, woo!
Rain's end rainbow
Rain's end rainbow
雨上がりの虹のように
Wie ein Regenbogen nach dem Regen,
Let me hold your broken heart
Let me hold your broken heart
離れた心つなげよう
Lass uns die getrennten Herzen verbinden.
君と僕の間に
Zwischen dir und mir
一つの愛だけ
gibt es nur eine Liebe,
It's only one love
It's only one love.
この世にひとつの
Die einzige auf dieser Welt,
Only one love, love
Only one love, love
Only one love, love
Only one love, love
Sister of the rainbow
Sister of the rainbow
Let me hold your broken heart
Lass mich dein gebrochenes Herz halten,
Sister of the rainbow
Sister of the rainbow
Everytime I love you, baby
Everytime I love you, baby.
Sister of the rainbow
Sister of the rainbow
Let me hold your broken heart
Lass mich dein gebrochenes Herz halten,
Sister of the rainbow
Sister of the rainbow
Everytime I love you, baby
Everytime I love you, baby.
Sister of the rainbow
Sister of the rainbow
Let me hold your broken heart
Lass mich dein gebrochenes Herz halten,
Sister of the rainbow
Sister of the rainbow
Everytime I love you, baby
Everytime I love you, baby.





Writer(s): Toshihiko Takamizawa


Attention! Feel free to leave feedback.