Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
「その手の夢だけは
„Nur
diesen
Traum
in
deinen
Händen
あきらめず追いかけて・・・」
verfolge
weiter,
ohne
aufzugeben...“
あの日の君の言葉忘れはしない
Ich
werde
die
Worte,
die
du
mir
damals
sagtest,
niemals
vergessen.
だからどんな悲しみが
Deshalb,
egal
welches
Leid
絶え間なく続いても
unaufhörlich
andauert,
いつでも夢だけを信じて来たのさ
habe
ich
immer
nur
an
den
Traum
geglaubt.
For
the
Victory
Love振り向かず
Für
den
Sieg,
Liebe,
schau
nicht
zurück,
愛のたるに闘え
kämpfe
für
die
Liebe.
輝きを忘れずに
Vergiss
deinen
Glanz
nicht,
君だけのゴールめざせ
strebe
dein
eigenes
Ziel
an.
We
are
the
one.
Wir
sind
eins.
眠れぬ夜越えて
愛だけが見えてくる
Nach
schlaflosen
Nächten
wird
nur
noch
die
Liebe
sichtbar.
あきらめない心が夢を近づける
Ein
Herz,
das
nicht
aufgibt,
bringt
den
Traum
näher.
だから今もう一度君に伝えたい
Deshalb
möchte
ich
dir
jetzt
noch
einmal
sagen,
最後の夢賭けて君を守ること
dass
ich
dich
beschützen
werde,
indem
ich
meinen
letzten
Traum
einsetze.
For
the
Victory
Love真実は
Für
den
Sieg,
Liebe,
die
Wahrheit
その胸の中にある
liegt
in
deinem
Herzen.
輝きを忘れずに
Vergiss
deinen
Glanz
nicht,
君だけのゴールめざせ
strebe
dein
eigenes
Ziel
an.
負けることだけ恐れて
勇気を忘れてはいないか?
Hast
du
aus
Angst
vor
dem
Verlieren
den
Mut
vergessen?
心の翼を広げて勝利をつかむのさ
Breite
die
Flügel
deines
Herzens
aus
und
ergreife
den
Sieg.
For
the
Victory
Love振り向かず
Für
den
Sieg,
Liebe,
schau
nicht
zurück,
愛のたるに闘え
kämpfe
für
die
Liebe.
輝きを忘れずに
Vergiss
deinen
Glanz
nicht,
君だけのゴールめざせ
strebe
dein
eigenes
Ziel
an.
We
are
the
one
Wir
sind
eins.
届かぬ夢ほどに心は燃え上がる
Je
unerreichbarer
der
Traum,
desto
mehr
brennt
das
Herz.
あの日の悔しさを明日へのバネにして
Nutze
die
Reue
von
damals
als
Antrieb
für
morgen.
For
the
Victory
Love振り向かず
Für
den
Sieg,
Liebe,
schau
nicht
zurück,
愛のたるに闘え
kämpfe
für
die
Liebe.
輝きを忘れずに
Vergiss
deinen
Glanz
nicht,
君だけのゴールめざせ
strebe
dein
eigenes
Ziel
an.
For
the
Victory
Love真実は
Für
den
Sieg,
Liebe,
die
Wahrheit
その胸の中にある
liegt
in
deinem
Herzen.
輝きを忘れずに
Vergiss
deinen
Glanz
nicht,
君だけのゴールめざせ
strebe
dein
eigenes
Ziel
an.
For
the
Victory
Love
La
La
La
La
La
・・・
Für
den
Sieg,
Liebe,
La
La
La
La
La...
We
are
the
one!
We
are
the
one!
Victory
Love・・・
Wir
sind
eins!
Wir
sind
eins!
Sieg
Liebe...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Peter M Bauer, Walter Martin, Hamilton Leithauser, Paul Maroon, Matthew Frederick Barrick
Attention! Feel free to leave feedback.