Lyrics and translation THE ALFEE - Kanashimi ga Kieru Toki - You Are the Rock -
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Kanashimi ga Kieru Toki - You Are the Rock -
Когда грусть уходит - Ты моя скала -
緑の木の葉もやがて散る
Зелёные
листья
однажды
опадут,
季節を様々な色に変えて
Окрасив
времена
года
разными
цветами.
あの日の
Ivy
Boy
今どこに
Где
сейчас
тот
Ivy
Boy
из
прошлого?
ほろ苦い
Memory
それぞれの胸に
Горько-сладкие
воспоминания
в
каждой
груди.
風に吹かれ
夢をあきらめて
Подгоняемый
ветром,
ты
отказалась
от
мечты,
曲がり角で想い出と別れた
На
повороте
дороги
попрощалась
с
воспоминаниями.
悲しみが消えるとき
Когда
грусть
уходит,
君の心に虹が架かる
В
твоём
сердце
загорается
радуга.
時の流れにいつしか
В
потоке
времени
ты
незаметно
何かを君は見失い
Что-то
потеряла,
初めて孤独に気づく
- YOU
ARE
THE
ROCK
Впервые
ощутив
одиночество
- Ты
моя
скала.
チャペルの鐘が懐かしい
Ностальгически
звучит
колокол
часовни,
キャンパスの隅で口づけた
Мы
целовались
в
укромном
уголке
кампуса.
Virgin
Memory
忘れないで
Невинные
воспоминания,
не
забывай
их,
どんなに君が今
辛くても
Как
бы
тяжело
тебе
сейчас
ни
было.
無邪気な恋人よ
なぜ別れたのか
Беззаботная
возлюбленная,
почему
мы
расстались?
その答えは自分でつくればいい
Ответ
на
этот
вопрос
ты
должна
найти
сама.
悲しみが消えるとき
Когда
грусть
уходит,
君の心に虹が架かる
В
твоём
сердце
загорается
радуга.
愛する意味さえ知らずに
Не
зная
даже
смысла
любви,
恋に憧れていただけ
Ты
просто
мечтала
о
ней,
すべてが稚すぎて
- YOU
ARE
THE
ROCK
Всё
было
слишком
наивно
- Ты
моя
скала.
真実を誰にも教えることはない
Правду
никому
не
расскажешь,
自分らしく生きてゆくのさ
Просто
живи
так,
как
считаешь
нужным.
悲しみが消えるとき
Когда
грусть
уходит,
君の心に虹が架かる
В
твоём
сердце
загорается
радуга.
眠れぬ夜を重ねて
Сквозь
бессонные
ночи,
時間の螺旋階段を
По
винтовой
лестнице
времени,
昇りつめた君が
- YOU
ARE
THE
ROCK
Ты
поднялась
на
вершину
- Ты
моя
скала.
時の流れにいつしか
В
потоке
времени
ты
незаметно
はじめて夢に近づく
- YOU
ARE
THE
ROCK
Впервые
приблизившись
к
мечте
- Ты
моя
скала.
YOU
ARE
THE
ROCK
IN
YOUR
HEART
Ты
- скала
в
твоём
сердце,
YOU
ARE
THE
ROCK
EVERY
TIME...
Ты
- скала
всегда...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa
Attention! Feel free to leave feedback.