Lyrics and translation THE ALFEE - Akatsuki no Paradise Road
Akatsuki no Paradise Road
Райская дорога на рассвете
その気にさせたい
その気になりたい
Хочу,
чтобы
ты
захотела,
хочу
сам
захотеть
パラダイス・ロードとばしお前と行きたい
По
Райской
дороге
умчать,
с
тобой
хочу
улететь
どうして
you
and
me
淋しい
day
by
day
Почему
мы
с
тобой,
day
by
day,
в
одиночестве?
肩よせ長い道歩いて来たはず
Плечом
к
плечу,
длинный
путь
прошли,
казалось
бы
その気にさせたい
その気になりたい
Хочу,
чтобы
ты
захотела,
хочу
сам
захотеть
いつだって愛なんて口にしないけど
Никогда
не
говорю
о
любви,
но
всё
же
But
I
love
you,
I
need
you
Но
я
люблю
тебя,
ты
мне
нужна
ネオン朝焼けに溶ける心通わぬ都会
Неон
тает
в
рассвете,
в
городе,
где
сердца
не
слышат
друг
друга
まるでコンクリートジェイルさ一人が似合いすぎる
Как
бетонная
тюрьма,
одиночество
слишком
идёт
мне
むなしく
I
love
you
つぶやく
only
you
Тщетно
шепчу
"Я
люблю
тебя",
только
тебе
毎日それだけじゃやりきれないから
Каждый
день
этого
мало,
чтобы
всё
выразить
その気にさせたい
その気になりたい
Хочу,
чтобы
ты
захотела,
хочу
сам
захотеть
パラダイス・ロードとばしお前と行きたい
По
Райской
дороге
умчать,
с
тобой
хочу
улететь
'Cause
I
love
you,
I
need
you
Потому
что
я
люблю
тебя,
ты
мне
нужна
二人いつも夢ばかり追いかけ遠まわり
Мы
вдвоём
всегда
гонимся
за
мечтами,
делая
крюк
迷い込んだロンサム・シティマシンで飛びだそう
Заблудились
в
Одиноком
городе,
давай
сбежим
на
машине
お前と
run!
Run!
Run!
どこかへ
on
the
run
С
тобой
бежать!
Бежать!
Бежать!
Куда-то
бежать
かわいた心すて明日へ向かえ!
Бросить
высохшее
сердце,
навстречу
завтрашнему
дню!
その気にさせたい
その気になりたい
Хочу,
чтобы
ты
захотела,
хочу
сам
захотеть
暁に燃える
freeway
背中にしがみつけ
На
шоссе,
горящем
в
рассвете,
прижмись
ко
мне
спиной
Just
I
love
you,
I
need
you
Просто
я
люблю
тебя,
ты
мне
нужна
お前を
I
need
you
離さず
only
you
Ты
мне
нужна,
не
отпущу,
только
ты
昨日のあせた夢今日はさよならを
Вчерашней
выцветшей
мечте,
сегодня
скажем
"прощай"
その気にさせたい
その気になりたい
Хочу,
чтобы
ты
захотела,
хочу
сам
захотеть
いくつもの夜を越えてみつけた道さ
Это
путь,
который
мы
нашли,
преодолев
множество
ночей
その気にさせたい
その気になりたい
Хочу,
чтобы
ты
захотела,
хочу
сам
захотеть
パラダイス・ロードとばしお前と行きたい
По
Райской
дороге
умчать,
с
тобой
хочу
улететь
その気にさせたい
その気になりたい
Хочу,
чтобы
ты
захотела,
хочу
сам
захотеть
パラダイス・ロードとばしお前と行きたい
По
Райской
дороге
умчать,
с
тобой
хочу
улететь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Toshihiko Takamizawa
Attention! Feel free to leave feedback.