Lyrics and translation The Algorithm - un dernier combat
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
un dernier combat
Последний бой
Ça
fait
déjà
des
mois
que
t'es
partie,
me
laissant
seul
Прошло
уже
много
месяцев
с
тех
пор,
как
ты
ушла,
оставив
меня
одного
Me
voilà
aujourd'hui
devant
toi,
assis
sur
le
sol
Вот
я
сегодня
перед
тобой,
сижу
на
земле
Entre
les
fleurs,
le
marbre
et
toutes
ces
dalles
sombres
Среди
цветов,
мрамора
и
всех
этих
темных
плит
Je
ne
peux
voir
que
ton
prénom
inscrit
sur
cette
tombe
Я
вижу
только
твое
имя,
выгравированное
на
этой
могиле
La
suite
de
mavie,
tu
sais
a
tellement
changé
Последующая
моя
жизнь,
знаешь,
так
сильно
изменилась
On
dit
que
c'est
ainsi
et
que
le
temps
va
ma
faire
oublier
Говорят,
что
так
и
должно
быть,
и
что
время
поможет
мне
забыть
Malgré
les
jours
passés,
je
n'y
arrive
pas
Несмотря
на
прошедшие
дни,
у
меня
не
получается
Et
jour
et
nuit,
je
pense
à
toi
И
день
и
ночь
я
думаю
о
тебе
J'entends
souvent
to
rire,
le
son
de
ta
voix
Я
часто
слышу
твой
смех,
звук
твоего
голоса
J'ai
même
des
souvenirs
qui
me
reviennent
des
fois
У
меня
даже
иногда
всплывают
воспоминания
Les
réalités,
complicité
du
passé
Реальность,
близость
прошлого
De
tout
ce
que
l'on
a
fait
ensemble
et
que
rien
ne
peut
effacer
Обо
всем,
что
мы
делали
вместе,
и
что
ничто
не
может
стереть
Et
puortant,
il
y
a
ce
sentiment
de
colère
И
все
же
есть
это
чувство
гнева
Qui
m'envahit
comme
um
aimant
attiré
par
le
fer
Которое
охватывает
меня,
как
магнит,
притягиваемый
к
железу
Puatin
de
maladie
que
ne
s'arrête
pas!
Проклятая
болезнь,
которая
не
отступает!
J'n'étais
pas
lá
pour
ton
dernier
combat
Меня
не
было
рядом
в
твоем
последнем
бою
Je
vais
rester
debout,
continuer
mon
chemin
Я
буду
стоять
на
ногах,
продолжать
свой
путь
A
prendre
encore
des
coups,
ça
va
dépendre
des
lendemains
Продолжать
получать
удары,
все
будет
зависеть
от
завтрашнего
дня
Un
jour
tu
m'as
dit
que
la
vie
ressemble
à
un
bouquin
Однажды
ты
сказала
мне,
что
жизнь
похожа
на
книгу
Qu'il
y
a
le
début,
le
milieu
et
bien
sûr
la
fin
Что
есть
начало,
середина
и,
конечно
же,
конец
C'est
s
ur,
aujourd'hui
je
sais
où
j'en
suis
Конечно,
сегодня
я
знаю,
где
я
нахожусь
Je
viens
de
finir
le
dernier
chapitre
de
ta
vie
Я
только
что
закончил
последнюю
главу
твоей
жизни
Tu
peux
partir
en
paix,
toi
seule
avais
raison
Ты
можешь
уйти
с
миром,
только
ты
была
права
Et
rendez-vous
sur
l'Ile
d'Avalon
И
до
встречи
на
острове
Авалон
J'entends
souvent
to
rire,
le
son
de
ta
voix
Я
часто
слышу
твой
смех,
звук
твоего
голоса
J'ai
même
des
souvenirs
qui
me
reviennent
des
fois
У
меня
даже
иногда
всплывают
воспоминания
Les
réalités,
complicité
du
passé
Реальность,
близость
прошлого
De
tout
ce
que
l'on
a
fait
ensemble
et
que
rien
ne
peut
effacer
Обо
всем,
что
мы
делали
вместе,
и
что
ничто
не
может
стереть
Et
puortant,
il
y
a
ce
sentiment
de
colère
И
все
же
есть
это
чувство
гнева
Qui
m'envahit
comme
um
aimant
attiré
par
le
fer
Которое
охватывает
меня,
как
магнит,
притягиваемый
к
железу
Puatin
de
maladie
que
ne
s'arrête
pas!
Проклятая
болезнь,
которая
не
отступает!
J'n'étais
pas
lá
pour
ton
dernier
combat
Меня
не
было
рядом
в
твоем
последнем
бою
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Remi Gallego, Nicolas Gallego
Album
Octopus4
date of release
13-06-2014
Attention! Feel free to leave feedback.