Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Drive Safely Darlin'
Fahr vorsichtig, Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
I
need
you
to
get
here
in
one
piece
Ich
brauche
dich
hier
heil
und
ganz
To
pick
up
all
the
fragments
of
what
is
left
of
me
Um
die
Trümmer
dessen
einzusammeln,
was
von
mir
übrig
ist
Oh,
I
know
it
was
wrong
Oh,
ich
weiß,
es
war
falsch
She
was
nothing
to
me
Sie
war
nichts
für
mich
Just
a
pit-stop
on
the
way
Nur
ein
Zwischenstopp
auf
dem
Weg
So
drive
safely
darlin'
Also
fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Because
the
road
of
life
is
a
cul-de-sac
unless
you
come
back
Denn
die
Straße
des
Lebens
ist
eine
Sackgasse,
wenn
du
nicht
zurückkommst
So
drive
safely
darlin'
Also
fahr
vorsichtig,
Schatz
Oh,
drive
safely
darlin'
Oh,
fahr
vorsichtig,
Schatz
Because
I'm
balancing
on
the
verge
Denn
ich
balanciere
am
Rande
My
fingers
crossed;
my
(?)
Die
Daumen
gedrückt;
meine
(?)
Wishing
I'd
resisted
the
urge
Wünschte,
ich
hätte
dem
Drang
widerstanden
Well,
I
dropped
her
off
many
miles
ago
Nun,
ich
habe
sie
vor
Meilen
zurückgelassen
Now
I'm
waiting
for
you
to
show
Jetzt
warte
ich
darauf,
dass
du
kommst
So
drive
safely
darlin'
Also
fahr
vorsichtig,
Schatz
And
won't
you
drive
safely
darlin'?
Wirst
du
nicht
vorsichtig
fahren,
Schatz?
Because
the
road
of
life
is
a
cul-de-sac
unless
you
come
back
Denn
die
Straße
des
Lebens
ist
eine
Sackgasse,
wenn
du
nicht
zurückkommst
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
So
drive
safely
darlin'
Also
fahr
vorsichtig,
Schatz
Oh,
I
have
learnt
my
lesson
well
Oh,
ich
habe
meine
Lektion
gut
gelernt
And
I'm
willing
to
take
the
test
Und
ich
bin
bereit,
den
Test
zu
machen
The
stopping
distance
you
need
is
always
more
than
you
think
Der
Bremsweg,
den
du
brauchst,
ist
immer
länger
als
du
denkst
Especially
in
the
wet
Besonders
bei
Nässe
Oh,
it's
clunk
click
every
trip
strictly
from
now
on
Oh,
von
nun
an
gilt:
Anschnallen
ohne
Ausnahme
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Oh,
drive
safely
darlin'
Oh,
fahr
vorsichtig,
Schatz
Oh,
drive
safely
darlin'
Oh,
fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Oh,
because
the
road
of
life
is
a
cul-de-sac
unless
you
come
back
Oh,
denn
die
Straße
des
Lebens
ist
eine
Sackgasse,
wenn
du
nicht
zurückkommst
So
drive
safely
darlin'
Also
fahr
vorsichtig,
Schatz
Yeah,
drive
safely
darlin'
Ja,
fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Drive
safely
darlin'
Fahr
vorsichtig,
Schatz
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Jason Buckle, Richard Barrat, Dean Thomas Honer, Jarvis Branson Cocker
Attention! Feel free to leave feedback.