Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Done Somebody Wrong (Live At The Fillmore East/1971/Closing Show)
Сделал кому-то плохо (Живое выступление в Fillmore East/1971/Заключительный концерт)
By
elmore
james
Автор
Элмор
Джеймс
Copyright
1960
(renewed)
by
arc
music
corp.
Авторские
права
1960
(обновлено)
Arc
Music
Corp.
The
barrel-house
told
me,
my
baby
caught
that
train
'n
gone
Бар
рассказал
мне,
моя
детка
села
на
поезд
и
уехала.
The
barrel-house
told
me,
my
baby
caught
that
train
'n
gone
Бар
рассказал
мне,
моя
детка
села
на
поезд
и
уехала.
It
was
all
my
fault,
i
musta'
did
somebody
wrong.
Всё
моя
вина,
должно
быть,
я
сделал
кому-то
плохо.
Everything
that
happens,
you
know
i
am
to
blame.
Всё,
что
происходит,
знаешь,
моя
вина.
Everything
that
happens,
you
know
i
am
to
blame.
Всё,
что
происходит,
знаешь,
моя
вина.
I'm
gonna
find
myself
a
doctor,
perhaps
my
luck
will
change.
Найду
себе
врача,
может,
моя
удача
изменится.
Ah,
my
mamma
she
told
me,
these
days
will
surely
come.
Ах,
моя
мама
говорила
мне,
эти
дни
обязательно
настанут.
I
wouldn't
listen
to
her,
had
to
have
my
fun.
Я
не
слушал
её,
хотел
повеселиться.
The
barrel-house
told
me,
my
baby
caught
that
train
'n
gone.
Бар
рассказал
мне,
моя
детка
села
на
поезд
и
уехала.
But
it's
all
my
fault,
i
musta'
done
somebody
wrong,
oh
yeah.
Но
всё
моя
вина,
должно
быть,
я
сделал
кому-то
плохо,
о
да.
The
barrel-house
told
me,
my
baby
caught
that
train
'n
gone
Бар
рассказал
мне,
моя
детка
села
на
поезд
и
уехала.
The
barrel-house
told
me,
my
baby
caught
that
train
'n
gone
Бар
рассказал
мне,
моя
детка
села
на
поезд
и
уехала.
It
was
all
my
fault,
i
musta'
did
somebody
wrong.
oh
play
the
blues...
Всё
моя
вина,
должно
быть,
я
сделал
кому-то
плохо.
Ох,
сыграй
блюз...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elmore James, Morris Levy, Clarence L. Lewis
Attention! Feel free to leave feedback.