Lyrics and translation The Allman Brothers Band - Get On With Your Life
By
Gregg
Allman
Грегг
Оллман
Copyright
1991
Sony
Music
Entertainment,
Inc.
Авторское
Право
1991
Года-Sony
Music
Entertainment,
Inc.
Transcribed
by
Ed
Luskey
Транскрипция
Эда
ласки
I
went
around
to
your
house,
Я
обошел
вокруг
твоего
дома.
Found
you
laid
up
in
the
bed,
Я
нашел
тебя
лежащим
в
постели,
By
early
afternoon
you
were
so
sloppy
drunk,
А
к
полудню
ты
был
так
неряшливо
пьян.
You
couldn′t
even
raise
up
your
head.
Ты
даже
не
мог
поднять
голову.
So
get
on
with
your
life
baby,
Так
что
живи
своей
жизнью,
детка.
Please
let
me
get
on
with
mine.
Пожалуйста,
позволь
мне
заняться
своим
делом.
These
days
and
your
ways
are
so
painful,
Эти
дни
и
твои
пути
так
болезненны,
You're
just
wasting
all
our
precious
time,
ohhh.
Ты
только
зря
тратишь
наше
драгоценное
время.
Since
first
I
knew
your
name,
С
тех
пор
как
я
впервые
узнал
твое
имя,
I
wasn′t
sure
that
you
really
cared.
Я
не
был
уверен,
что
тебя
это
действительно
волнует.
Spent
most
of
your
time
with
the
other
boys,
Ты
проводил
большую
часть
времени
с
другими
парнями.
And
it's
been
all
down
hill
from
there.
И
все
это
было
дальше
по
склону.
So
get
on
with
your
life
baby,
Так
что
живи
своей
жизнью,
детка.
Please
let
me
get
on
with
mine.
Пожалуйста,
позволь
мне
заняться
своим
делом.
Each
day
brings
a
new
confusion,
Каждый
день
приносит
новую
путаницу,
Another
way
to
break
this
poor
heart
of
mine.
Еще
один
способ
разбить
мое
бедное
сердце.
I
can't
begin
to
count
the
times
that
I′ve
told
ya,
Я
не
могу
сосчитать,
сколько
раз
я
говорил
тебе
об
этом.
You
better
change
all
your
wicked
ways,
Тебе
лучше
изменить
все
свои
злые
пути,
But
I′m
real
sure
whatever
the
number,
Но
я
действительно
уверен,
что
какой
бы
номер
ни
был,
Ah
it's
the
same
as
the
times
you
laughed
in
my
face.
Ах,
это
то
же
самое,
что
и
в
те
времена,
когда
ты
смеялся
мне
в
лицо.
Won′t
somebody
please
wake
me
from
this
bad
dream,
Кто-нибудь,
пожалуйста,
разбудите
меня
от
этого
дурного
сна.
I
remember
my
grandmama
told
me,
Помню,
бабушка
говорила
мне:
Things
ain't
always
what
they
seem.
Вещи
не
всегда
такие,
какими
кажутся.
So
get
on
with
your
life
baby,
Так
что
живи
своей
жизнью,
детка.
Please
let
me
get
on
with
mine.
Пожалуйста,
позволь
мне
заняться
своим
делом.
Cause
each
day
brings
another
confusion,
Потому
что
каждый
день
приносит
новую
путаницу,
It′s
about
to
break
this
poor
heart
of
mine,
Это
вот-вот
разобьет
мое
бедное
сердце.
Ohhhha,
gonna
lose
my
only
mind,
oh
baby.
О-ха-ха,
я
потеряю
свой
единственный
разум,
О,
детка.
Don't
you
break
this
poor
heart
of
mine.
Не
разбивай
мое
бедное
сердце.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): G. Allman
Attention! Feel free to leave feedback.