Lyrics and translation The Allman Brothers Band - Pony Boy
Don′t
worry
for
me
Не
беспокойся
за
меня.
Well,
I'm
all
right
Что
ж,
со
мной
все
в
порядке.
Lord,
knows
I′m
having
Господь
знает,
что
у
меня
есть
...
A
natural
good
time
Естественное
приятное
времяпрепровождение
Pocket
full
of
money
Полный
карман
денег.
Gonna
boogie
all
night
Буду
танцевать
буги
всю
ночь
There
ain't
nobody
Здесь
никого
нет.
Tell
me
that's
a
crime
Скажи
мне
что
это
преступление
When
morning
comes
Когда
наступит
утро
...
And
it′s
time
to
go
И
пришло
время
уходить.
Pony
boy,
carry
me
home
Мальчик-пони,
Отвези
меня
домой.
Pony
boy,
carry
me
home
Мальчик-пони,
Отвези
меня
домой.
All
right
mama
Хорошо
мама
Let
me
see
you
do
that
thing
now
Покажи
мне,
как
ты
это
делаешь.
Band
is
jumping
and
so
am
I
Группа
скачет,
и
я
тоже.
I′m
just
groovin',
can′t
stop
movin'
Я
просто
отрываюсь,
не
могу
остановиться.
My
ole
man′s
got
that
ole
eagle
eye
У
моего
старика
орлиный
глаз.
But
he
is
just
waitin',
we′re
celebratin'
Но
он
просто
ждет,
мы
празднуем.
Morning
comes
Наступает
утро.
And
it's
time
to
go
И
пришло
время
уходить.
Pony
boy,
carry
me
home,
all
right
Мальчик-пони,
Отвези
меня
домой,
хорошо
Pony
boy,
carry
me
home
Мальчик-пони,
Отвези
меня
домой.
I
feel
a
change
coming
on
Я
чувствую,
что
грядут
перемены.
Come
on,
mama
Давай,
мама!
Here
it
comes
now
А
вот
и
оно
Papa′s
with
you
now
Папа
сейчас
с
тобой
Look
out
the
door
Выгляни
за
дверь
There
beside
that
tree
Вон
там,
под
тем
деревом.
Well,
that′s
my
pony
Что
ж,
это
мой
пони.
Looking
after
me
Присматриваешь
за
мной
Front
feet
doing
the
shuffle
Передние
ноги
делают
шарканье.
Back
feet,
too
Задние
ноги
тоже.
Blow
them
good
old
Georgia
blues
Взорвите
их
старый
добрый
блюз
Джорджии
Morning
comes
Наступает
утро.
And
it's
time
to
go
И
пришло
время
уходить.
Pony
boy,
carry
me
home,
yes
Lord
Мальчик-пони,
Отвези
меня
домой,
да,
Господи
Pony
boy,
carry
me
home
Мальчик-пони,
Отвези
меня
домой.
Alright
Pony
boy
Хорошо
мальчик
пони
I
think
it′s
time
for
me
and
you
Думаю,
пришло
время
для
нас
с
тобой.
To
get
on
down
on
the
road
Чтобы
выйти
на
дорогу
Come
on
now,
get
your
feets
movin'
Ну
же,
шевели
ногами!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): FORREST RICHARD BETTS
Attention! Feel free to leave feedback.