Lyrics and translation The Allman Brothers Band - Ramblin' Man
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lord,
I
was
born
a
ramblin'
man
Господи,
я
родился
бродягой.
Tryin'
to
make
a
livin'
and
doin'
the
best
I
can
Пытаюсь
зарабатывать
на
жизнь
и
делаю
все,
что
в
моих
силах.
And
when
it's
time
for
leavin',
I
hope
you'll
understand
И
когда
придет
время
уходить,
я
надеюсь,
ты
поймешь.
That
I
was
born
a
ramblin'
man
Что
я
родился
бродягой.
Well
my
father
was
a
gambler
down
in
Georgia
Мой
отец
был
игроком
в
Джорджии.
And
he
wound
up
on
the
wrong
end
of
gun
И
он
оказался
не
на
том
конце
ствола.
And
I
was
born
in
the
back
seat
of
a
Greyhound
bus
Я
родился
на
заднем
сиденье
автобуса
"Грейхаунд".
Rollin'
down
Highway
41
Катимся
по
шоссе
41.
Lord,
I
was
born
a
ramblin'
man
Господи,
я
родился
бродягой.
Tryin'
to
make
a
livin'
and
doin'
the
best
I
can
Пытаюсь
зарабатывать
на
жизнь
и
делаю
все,
что
в
моих
силах.
When
it's
time
for
leavin',
I
hope
you'll
understand
Когда
придет
время
уходить,
я
надеюсь,
ты
поймешь.
That
I
was
born
a
ramblin'
man
Что
я
родился
бродягой.
I'm
on
my
way
to
New
Orleans
this
mornin'
Этим
утром
я
еду
в
Новый
Орлеан.
Leaving
out
of
Nashville,
Tennessee
Уезжаю
из
Нэшвилла,
штат
Теннесси
They're
always
having
a
good
time
down
on
the
bayou
Они
всегда
хорошо
проводят
время
на
протоке.
Lord,
and
Delta
women
think
the
world
of
me
Господи,
и
женщины
дельты
думают
обо
мне
очень
много.
Lord,
I
was
born
a
ramblin'
man
Господи,
я
родился
бродягой.
Tryin'
to
make
a
livin'
and
doin'
the
best
I
can
Пытаюсь
зарабатывать
на
жизнь
и
делаю
все,
что
в
моих
силах.
And
when
it's
time
for
leavin',
I
hope
you'll
understand
И
когда
придет
время
уходить,
я
надеюсь,
ты
поймешь.
That
I
was
born
a
ramblin'
man
Что
я
родился
бродягой.
Lord,
I
was
born
a
ramblin'
man
Господи,
я
родился
бродягой.
Lord,
I
was
born
a
ramblin'
man
Господи,
я
родился
бродягой.
Lord,
I
was
born
a
ramblin'
man
Господи,
я
родился
бродягой.
Lord,
I
was
born
a
ramblin'
man
Господи,
я
родился
бродягой.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): RICHARD BETTS
Attention! Feel free to leave feedback.