Lyrics and translation The Allman Brothers Band - Shine It On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Shine It On
Озари Своим Светом
By
dickey
betts
and
warren
haynes
Авторы:
Дики
Беттс
и
Уоррен
Хейнс
(C)
1990
cbs
records,
inc.
(C)
1990
cbs
records,
inc.
I've
had
my
troubles,
У
меня
были
проблемы,
I
know
you've
had
your
troubles
too.
Знаю,
у
тебя
тоже
были
проблемы.
Sometimes
when
you
need
a
little
sunshine,
Иногда,
когда
тебе
нужно
немного
солнца,
It
keeps
rainin'
down
on
you.
На
тебя
продолжает
литься
дождь.
But
i'm
not
gonna
let
it
get
me
down,
Но
я
не
позволю
этому
сломить
меня,
Keep
on
pullin',
things
are
gonna
come
around.
Продолжаю
идти
вперед,
все
наладится.
Shine
It
On,
Озари
своим
светом,
Shine
It
On.
Озари
своим
светом.
Little
blue-eyed
woman,
Маленькая
голубоглазая
женщина,
She
made
me
feel
so
fine.
Ты
заставляла
меня
чувствовать
себя
так
хорошо.
She
got
what
she
wanted,
Ты
получила,
что
хотела,
Then
she
moved
on
down
the
line.
А
потом
ушла.
Yes
i
know
about
the
pain,
Да,
я
знаю
о
боли,
Tears
are
gonna
fall,
Слезы
будут
падать,
Just
like
rain.
Как
дождь.
Shine
It
On,
Озари
своим
светом,
Look
around
you
see
what's
goin'
on.
Оглянись
вокруг,
посмотри,
что
происходит.
Shine
It
On,
Озари
своим
светом,
Before
you
end
up
out
there
on
your
own.
Прежде
чем
ты
останешься
одна.
Don't
let
some
rainy
day,
steal
your
heart
away,
Не
позволяй
дождливому
дню
украсть
твое
сердце,
You
got
to
go
on,
Ты
должна
идти
дальше,
It's
just
the
dark
before
the
dawn,
Это
всего
лишь
тьма
перед
рассветом,
Shine
It
On.
Озари
своим
светом.
Shine
It
On,
Озари
своим
светом,
Look
around
you
see
what's
goin'
on.
Оглянись
вокруг,
посмотри,
что
происходит.
Shine
It
On,
Озари
своим
светом,
Before
you
end
up
out
there
on
your
own.
Прежде
чем
ты
останешься
одна.
Don't
let
some
rainy
day,
steal
your
heart
away,
Не
позволяй
дождливому
дню
украсть
твое
сердце,
Shine
It
On,
Озари
своим
светом,
Look
around
you
see
what's
goin'
on.
Оглянись
вокруг,
посмотри,
что
происходит.
Shine
It
On,
Озари
своим
светом,
Before
you
end
up
out
there
on
your
own.
Прежде
чем
ты
останешься
одна.
Shine
It
On,
oh
baby.
Озари
своим
светом,
о,
детка.
Shine
It
On,
Shine
It
On,
Shine
It
On,
Озари
своим
светом,
Озари
своим
светом,
Озари
своим
светом,
Shine
It
On
(repeat
and
fade).
Озари
своим
светом
(повторять
и
заглушать).
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Haynes, Forrest Richard Betts
Attention! Feel free to leave feedback.