Lyrics and translation The Allman Brothers Band - Soulshine
When
you
can′t
find
the
light
Когда
ты
не
можешь
найти
свет,
That
got
you
through
the
cloudy
days
который
помог
тебе
пережить
пасмурные
дни.
When
the
stars
ain't
shinin′
bright
Когда
звезды
не
светят
ярко.
You
feel
like
you've
lost
you're
way
Ты
чувствуешь,
что
сбился
с
пути.
When
those
candle
lights
of
home
Когда
эти
огни
свечей
дома
Burn
so
very
far
away
Гори
так
далеко.
Well
you
got
to
let
your
soul
shine
Что
ж,
ты
должен
позволить
своей
душе
сиять.
Just
like
my
daddy
used
to
say.
Как
говорил
мой
папа.
He
used
to
say
Soulshine
Он
говорил:
"сияние
души".
It′s
better
than
sunshine
Это
лучше,
чем
солнечный
свет.
It′s
better
than
moonshine
Это
лучше,
чем
самогон.
Damn
sure
better
than
rain.
Это,
черт
возьми,
лучше,
чем
дождь.
Hey
now
people
don't
mind
Эй
люди
не
возражают
We
all
get
this
way
sometime
Мы
все
когда-нибудь
становимся
такими.
Got
to
let
your
soul
shine,
shine
till
the
break
of
day.
Пусть
твоя
душа
сияет,
сияет
до
рассвета.
I
grew
up
thinkin′
that
i
had
it
made
Я
рос,
думая,
что
я
сделал
это
сам.
Gonna
make
it
on
my
own.
Я
справлюсь
сама.
Life
can
take
the
strongest
man
Жизнь
может
забрать
самого
сильного
человека.
Make
him
feel
so
alone.
Заставить
его
чувствовать
себя
таким
одиноким.
Now
and
then
i
feel
a
cold
wind
Время
от
времени
я
чувствую
холодный
ветер.
Blowin'
through
my
achin′
bones
Дует
сквозь
мои
ноющие
кости.
I
think
back
to
what
my
daddy
said
Я
вспоминаю,
что
сказал
мой
папа.
He
said
"boy,
in
the
darkness
before
the
dawn:"
Он
сказал:
"мальчик,
во
тьме
перед
рассветом".
Let
your
soul
shine
Пусть
твоя
душа
сияет.
It's
better
than
sunshine
Это
лучше,
чем
солнечный
свет.
It′s
better
than
moonshine
Это
лучше,
чем
самогон.
Damn
sure
better
than
rain.
Это,
черт
возьми,
лучше,
чем
дождь.
Yeah
now
people
don't
mind
Да
теперь
люди
не
возражают
We
all
get
this
way
sometimes
Мы
все
иногда
становимся
такими.
Gotta
let
your
soul
shine,
shine
till
the
break
of
day.
Пусть
твоя
душа
сияет,
сияет
до
рассвета.
Sometimes
a
man
can
feel
this
emptiness
Иногда
человек
может
почувствовать
эту
пустоту.
Like
a
woman
has
robbed
him
of
his
very
soul.
Словно
женщина
украла
у
него
душу.
A
woman
too,
god
knows,
she
can
feel
like
this.
Женщина
тоже,
видит
Бог,
может
чувствовать
то
же
самое.
And
when
your
world
seems
cold,
И
когда
твой
мир
кажется
холодным,
You
got
to
let
your
spirit
take
control.
Ты
должен
позволить
своему
духу
взять
контроль.
Let
your
soul
shine
Пусть
твоя
душа
сияет.
It's
better
than
sunshine
Это
лучше,
чем
солнечный
свет.
It′s
better
than
moonshine
Это
лучше,
чем
самогон.
Damn
sure
better
than
rain.
Это,
черт
возьми,
лучше,
чем
дождь.
Lord
now
people
don′t
mind
Господи
теперь
люди
не
возражают
We
all
get
this
way
sometimes
Мы
все
иногда
становимся
такими.
Gotta
let
your
soul
shine,
shine
till
the
break
of
day.
Пусть
твоя
душа
сияет,
сияет
до
рассвета.
Oh,
it's
better
than
sunshine
О,
это
лучше,
чем
солнечный
свет.
It′s
better
than
moonshine
Это
лучше,
чем
самогон.
Damn
sure
better
than
rain.
Это,
черт
возьми,
лучше,
чем
дождь.
Yeah
now
people
don't
mind
Да
теперь
люди
не
возражают
We
all
get
this
way
sometimes
Мы
все
иногда
становимся
такими.
Gotta
let
your
soul
shine,
shine
till
the
break
of
day.
Пусть
твоя
душа
сияет,
сияет
до
рассвета.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Warren Haynes
Attention! Feel free to leave feedback.