Lyrics and translation The Allman Brothers Band - Statesboro Blues (Live At The Fillmore East/1971)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Statesboro Blues (Live At The Fillmore East/1971)
Блюз Стейтсборо (Живое выступление в Fillmore East/1971)
Okay,
we
all
remember
this
dance
Хорошо,
мы
все
помним
этот
танец
Wake
up
momma,
turn
your
lamp
down
low
Проснись,
мамочка,
приглуши
свой
светильник
Wake
up
momma,
turn
your
lamp
down
low
Проснись,
мамочка,
приглуши
свой
светильник
You
got
no
nerve
baby,
to
turn
Uncle
John
from
your
door
У
тебя
нет
никакого
права,
детка,
выгонять
дядю
Джона
I
woke
up
this
morning,
I
had
them
Statesboro
Blues
Проснулся
я
сегодня
утром,
и
нахлынул
на
меня
блюз
Стейтсборо
I
woke
up
this
morning,
had
them
Statesboro
Blues
Проснулся
я
сегодня
утром,
нахлынул
на
меня
блюз
Стейтсборо
Well,
I
looked
over
in
the
corner
baby,
and
grandma
seemed
to
have
them
too
Взглянул
я
в
угол,
детка,
и
похоже,
бабуля
тоже
им
страдает
Well,
my
momma
died
and
left
me
Моя
мама
умерла
и
оставила
меня
My
poppa
died
and
left
me
Мой
папа
умер
и
оставил
меня
I
ain't
good
looking
baby
Я
не
красавец,
детка,
But
I'm
someone
sweet
and
kind
Но
я
милый
и
добрый
I'm
goin'
to
the
country,
baby
do
you
wanna
go?
Я
еду
в
деревню,
детка,
хочешь
со
мной?
But
if
you
can't
make
it
baby,
your
sister
Lucille
said
she
wanna
go
Но
если
ты
не
можешь,
детка,
твоя
сестра
Люсиль
сказала,
что
хочет
поехать
Well,
I
sure
will
take
her
Что
ж,
я
обязательно
возьму
ее
с
собой
I
love
that
woman,
better
than
any
woman
I've
ever
seen
Я
люблю
эту
женщину
больше,
чем
любую
другую,
которую
я
когда-либо
видел
Well,
I
love
that
woman,
better
than
any
woman
I've
ever
seen
Я
люблю
эту
женщину
больше,
чем
любую
другую,
которую
я
когда-либо
видел
Well,
how,
she
treat
me
like
a
king,
yeah,
yeah,
yeah
Она
обращается
со
мной,
как
с
королем,
да,
да,
да
I
treat
her
like
a
doggone
queen
А
я
обращаюсь
с
ней,
как
с
чертовой
королевой
Lord
wake
my
momma,
turn
your
lamp
down
low
Господи,
разбуди
мою
маму,
приглуши
свой
светильник
Wake
up
momma,
but
turn
your
lamp
down
low
Разбуди
маму,
но
приглуши
свой
светильник
You
got
no
nerve
baby,
to
turn
my
momma
down
from
your
door
У
тебя
нет
никакого
права,
детка,
выгонять
мою
маму
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Willie Mctell
Attention! Feel free to leave feedback.