Lyrics and translation The Allman Brothers Band - The Heat Is On
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Whatever
happened
to
good
time
Sally
Что
случилось
с
развесёлой
Салли?
I
don′t
see
her
'round
no
more
Больше
её
не
вижу.
She
used
to
be
all
over
me
Она
раньше
от
меня
не
отходила,
It
ain′t
like
that
no
more
А
теперь
всё
не
так.
Sally
had
the
best
game
that
were
in
town
У
Салли
была
лучшая
игра
в
городе,
Now
the
good
girl
just
can't
be
found
Теперь
эту
хорошую
девочку
не
найти.
Whatever
happened
to
good
time
Sally
Что
случилось
с
развесёлой
Салли?
I
don't
see
her
′round
no
more
Больше
её
не
вижу.
The
heat
is
on,
everybody
has
gone
underground
Жарко,
все
попрятались,
The
heat
is
on,
everybody
hiding
out
just
like
Jesse
James
Жарко,
все
скрываются,
как
Джесси
Джеймс.
My
old
home
town
Мой
родной
город
Lord,
it
don′t
seem
the
same
Господи,
он
стал
совсем
другим.
Well,
I
walked
in
this
place,
I
was
just
lookin'
for
a
game
Я
зашёл
сюда,
просто
хотел
поиграть,
Everybody
here
wanted
to
know
my
name
Все
тут
хотели
узнать
моё
имя.
I
said
hush,
hush
up
your
mouth
Я
сказал:
"Тс-с,
закрой
рот,"
I′ll
introduce
my
own
self
to
this
house
Я
сам
представлюсь
этому
дому.
I
was
born
in
the
back
woods,
I
was
raised
up
like
a
slave
Я
родился
в
глуши,
вырос
как
раб,
Having
me
a
good
time
now
is
all
I
crave
Всё,
чего
я
хочу,
это
хорошо
провести
время.
I
spotted
me
a
barroom
queen,
skin
tight
blue
jeans
Я
заметил
королеву
бара,
в
обтягивающих
синих
джинсах,
And
that
same
old
midnight
show
I
took
her
to
the
side
И
на
том
же
полуночном
шоу
я
отвел
её
в
сторону
And
I
said
I
won't
be
satisfied
until
you
tell
me
everything
you
know
И
сказал:
"Я
не
успокоюсь,
пока
ты
не
расскажешь
мне
всё,
что
знаешь".
Whatever
happened
to
big
time
Buddy
Что
случилось
с
важным
Бадди?
I
don′t
see
him
'round
no
more
Больше
его
не
вижу.
I
heard
tell
that
they
got
him
in
jail
Слышал,
что
его
посадили,
But
I
don′t
know
what
they
got
him
for
Но
не
знаю,
за
что.
They
caught
him
with
an
airplane
Поймали
его
с
самолётом,
Talkin'
'bout
some
cocaine
Говорят,
что-то
про
кокаин,
But
nobody
knows
for
sure
Но
никто
точно
не
знает.
Whatever
happened
to
good
time
Buddy
Что
случилось
с
важным
Бадди?
I
don′t
see
hem
′round
no
more
Больше
его
не
вижу.
The
heat
is
on,
everybody
has
gone
underground
Жарко,
все
попрятались,
The
heat
is
on,
everybody
hiding
out
just
like
Jesse
James
Жарко,
все
скрываются,
как
Джесси
Джеймс.
My
old
home
town,
Lord,
it
don't
seem
the
same
Мой
родной
город,
Господи,
он
стал
совсем
другим.
But
the
heat
is
on,
everybody
has
gone
underground
Но
жарко,
все
попрятались,
The
heat
is
on,
everybody
hiding
out
just
like
Jesse
James
Жарко,
все
скрываются,
как
Джесси
Джеймс.
My
old
home
town,
Lord,
it
don′t
seem
the
same
Мой
родной
город,
Господи,
он
стал
совсем
другим.
They
say
the
heat's
on
Говорят,
жарко,
The
heat
is
on,
oh
yeah
Жарко,
о
да,
Everybody
hiding
out
just
like
Jesse
James
Все
скрываются,
как
Джесси
Джеймс.
[Incomprehensible]
[Неразборчиво]
I
don′t
care
Мне
всё
равно,
The
heat
is
on,
oh
yeah
Жарко,
о
да.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Dickey Betts, Mike Lawler, Buddy Yochim
Attention! Feel free to leave feedback.