Lyrics and translation The Allman Brothers Band - Trouble No More - Live
By
McKinley
Morganfield
Маккинли
Морганфилд
Copyright
1955
(renewed
1983)
Watertoons
Music
(BMI)
Авторское
право
1955
(Обновлено
в
1983)
Watertoons
Music
(BMI)
Don′t
care
how
long
you
go,
Не
важно,
как
долго
ты
будешь
идти.
I
don't
care
how
long
you
stay,
Мне
все
равно,
как
долго
ты
останешься,
It′s
good
kind
treatment,
Это
хорошее
доброе
отношение.
Bring
you
home
someday.
Когда-нибудь
я
верну
тебя
домой.
Someday
baby,
you
ain't
gonna
trouble,
Когда-нибудь,
детка,
у
тебя
не
будет
проблем.
Poor
me,
anymore.
Бедный
я,
больше
нет.
Now
you
keep
on
bettin',
Теперь
ты
продолжаешь
держать
пари,
That
the
dice
won′t
pass.
Что
игральные
кости
не
пройдут.
Well
I
know,
and
I
know,
Что
ж,
я
знаю,
и
я
знаю,
Whoa,
oh
you′re
livin'
too
fast.
Ого,
ты
живешь
слишком
быстро.
Someday
baby,
you
ain′t
gonna
trouble,
Когда-нибудь,
детка,
у
тебя
не
будет
проблем.
Poor
me,
anymore.
Бедный
я,
больше
нет.
Yeah,
I'll
tell
everybody,
Да,
я
расскажу
всем.
In
my
neighborhood.
В
моем
районе.
You′re
a
kind
little
woman,
Ты
добрая
маленькая
женщина,
But
you
don't
do
me
no
good.
Но
ты
не
делаешь
мне
ничего
хорошего.
But
someday
baby,
you
ain′t
gonna
trouble,
Но
когда-нибудь,
детка,
у
тебя
не
будет
проблем.
Poor
me,
anymore.
Бедный
я,
больше
нет.
I
know
you're
leaving,
Я
знаю,
что
ты
уходишь,
If
you
call
that's
gone.
Если
ты
позвонишь,
это
конец.
Oh
without
my
lovin′
yeah,
О,
без
моей
любви,
да,
Oh,
you
can′t
stay
long.
О,
ты
не
можешь
остаться
надолго.
Someday
baby,
you
ain't
gonna
trouble,
Когда-нибудь,
детка,
у
тебя
не
будет
проблем.
Poor
me,
anymore.
Бедный
я,
больше
нет.
Well
good
bye
baby,
Что
ж,
Прощай,
детка.
Yeah
well
take
my
hand.
Да,
возьми
меня
за
руку.
I
don′t
want
no
woman
no,
Мне
не
нужна
женщина,
Who
can't
have
no
man.
Которая
не
может
иметь
мужчину.
But
someday
baby,
you
ain′t
gonna
trouble,
Но
когда-нибудь,
детка,
у
тебя
не
будет
проблем.
Poor
me,
anymore.
Trouble
no
more.
Бедный
я,
больше
никаких
проблем.
Oh
yeah...
yeah
babe.
О
да
...
да,
детка.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Muddy Waters
Attention! Feel free to leave feedback.