The Almanac Singers - The Sinking Of The Reuben James (Digitally Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Almanac Singers - The Sinking Of The Reuben James (Digitally Remastered)




The Sinking Of The Reuben James (Digitally Remastered)
Гибель Рубена Джеймса (цифровой ремастеринг)
Have you heard of a ship called the good Reuben James
Дорогая, слышала ли ты о корабле "Рубен Джеймс",
Manned by hard working men both of honor and fame
Где служили работяги, чести и славы полные?
She flew the stars and stripes of the land of the free
Он под звёздно-полосатым флагом страны свободы плыл,
But tonight she's in her grave on the bottom of the sea
Но сегодня он на дне морском, в могиле водяной лежит.
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Был ли у тебя друг на "Рубене Джеймсе"?
What were their names?
Как их звали?
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Был ли у тебя друг на "Рубене Джеймсе"?
One hundred men were drowned in that dark watery grave
Сто человек утонуло в той тёмной водяной могиле,
When that good ship went down only 44 were saved
Когда корабль пошёл ко дну, лишь 44 спаслись,
Was the last day of october we saved the 44
В последний день октября мы спасли эти 44 души
From that cold icy waters of that cold iceland shore
Из ледяных вод у берегов холодной Исландии.
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Был ли у тебя друг на "Рубене Джеймсе"?
What were their names?
Как их звали?
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Был ли у тебя друг на "Рубене Джеймсе"?
It was there in the dark of that uncertain night
Там, в темноте той тревожной ночи,
That we watched for the u-boats and waited for a fight
Мы высматривали подлодки, готовые к бою,
Then a whine and a rock, and the great explosion roared
Потом свист, толчок, и мощный взрыв прогремел,
And they laid the Reuben James on that cold ocean floor
И "Рубен Джеймс" лёг на холодное океанское дно.
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Был ли у тебя друг на "Рубене Джеймсе"?
What were their names?
Как их звали?
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Был ли у тебя друг на "Рубене Джеймсе"?
Now tonight there are lights in our country so bright
И сегодня ночью в нашей стране огни горят так ярко,
In the farms and in the cities they're telling of the fight
На фермах и в городах говорят о битве,
And now our mighty battleships will steam the bounding main
И теперь наши могучие линкоры будут бороздить моря,
And remember the name of that good Reuben James
И помнить имя славного "Рубена Джеймса".
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Был ли у тебя друг на "Рубене Джеймсе"?
What were their names?
Как их звали?
Tell me: what were their names?
Скажи мне: как их звали?
Did you have a friend on the good Reuben James?
Был ли у тебя друг на "Рубене Джеймсе"?





Writer(s): Woody Guthrie


Attention! Feel free to leave feedback.