Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Out of Season
Außerhalb der Saison
Season's
changing
like
my
mind
Die
Jahreszeiten
wechseln
wie
meine
Gedanken
In
the
room
of
my
wants
killing
time
Im
Raum
meiner
Begierden,
schlage
ich
die
Zeit
tot
You
called
me
up
to
put
me
down
Du
hast
mich
angerufen,
um
mich
runterzumachen
Fill
my
head
and
I
hope
I
drown
Füll
meinen
Kopf,
und
ich
hoffe,
ich
ertrinke
Covering
the
bruises
Die
blauen
Flecken
verdecken
With
too
much
gloss
Mit
zu
viel
Glanz
Paying
the
price
Den
Preis
bezahlen
When
I
can't
stand
the
cost
Wenn
ich
die
Kosten
nicht
ertragen
kann
I'm
out
of
season
Ich
bin
außerhalb
der
Saison
Feeling
out
of
place
Fühle
mich
fehl
am
Platz
Out
of
season
Außerhalb
der
Saison
I'm
out
of
faith
Ich
habe
keinen
Glauben
mehr
Lying
back
scratching
the
sky
Zurückgelehnt,
den
Himmel
kratzend
Wasted
but
I
can't
get
high
Zugedröhnt,
aber
ich
kann
nicht
high
werden
Right
here,
right
now
won't
let
me
be
Genau
hier,
genau
jetzt
lässt
mich
nicht
sein
Right
here,
right
now
means
shit
to
me
Genau
hier,
genau
jetzt
bedeutet
mir
einen
Scheiß
Got
no
reservations
Habe
keine
Hemmungen
Living
hand
to
mouth
Lebe
von
der
Hand
in
den
Mund
When
feeding
on
frustration
Wenn
das
Nähren
von
Frustration
Means
eating
your
heart
out
Bedeutet,
sich
das
Herz
aus
dem
Leib
zu
fressen
Driving
the
needle
of
my
mind
Die
Nadel
meines
Verstandes
treiben
Into
the
heart
of
it
all
Ins
Herz
von
allem
Throwing
light
on
a
dark
horse
Licht
auf
einen
Außenseiter
werfen
Fire
walking
through
blazing
thoughts
Feuerlauf
durch
lodernde
Gedanken
I'm
kicking
tomorrow
into
today
Ich
trete
das
Morgen
ins
Heute
Tainted
adrenalin
drifts
away
Beflecktes
Adrenalin
treibt
davon
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Fraser Mcavoy, Peter Friesen, Matthew Julians, Ricky Warwick
Attention! Feel free to leave feedback.