Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(That's
my
girl)
(Das
ist
mein
Mädchen)
Wake
me
up
in
the
morning
Weck
mich
am
Morgen
auf
I've
been
asleep
now
for
too
long
Ich
schlafe
schon
viel
zu
lange
The
years
are
slipping
out
the
back
door
Die
Jahre
verfliegen
im
Nu
And
I've
been
barely
hanging
on
Und
ich
halte
mich
kaum
noch
fest
Barely
hanging
on
Kaum
noch
fest
Did
you
think
that
it
would
stay
the
same?
Hast
du
gedacht,
es
bleibt
alles
gleich?
Baby,
even
castles
wash
away
Baby,
sogar
Burgen
zerfallen
And
outside
there's
a
cold
wind
blowing
Und
draußen
weht
ein
kalter
Wind
But
you
ain't
ready
for
the
rain,
the
rain
Aber
du
bist
nicht
bereit
für
den
Regen,
den
Regen
Yeah,
the
daylight's
fading
Ja,
das
Tageslicht
verblasst
And
I
can't
keep
waiting
Und
ich
kann
nicht
länger
warten
For
our
times
to
change
Dass
sich
unsere
Zeiten
ändern
I've
been
pulling
punches
Ich
habe
mich
zurückgehalten
I've
been
selling
myself
Ich
habe
mich
selbst
verkauft
So
short,
well,
I'm
not
selling
anymore
So
billig,
aber
ich
verkaufe
mich
nicht
mehr
I'm
not
selling
anymore
Ich
verkaufe
mich
nicht
mehr
I
can
feel
it
coming
closer
Ich
spüre,
wie
es
näher
kommt
I
can
taste
the
ashes
on
my
tongue
Ich
schmecke
die
Asche
auf
meiner
Zunge
It's
your
own
private
apocalypse
Es
ist
deine
private
Apokalypse
What
will
it
take
to
see
what
you've
missed?
Was
braucht
es,
um
zu
sehen,
was
du
verpasst
hast?
Yeah,
the
daylight's
fading
Ja,
das
Tageslicht
verblasst
And
I
can't
keep
waiting
Und
ich
kann
nicht
länger
warten
For
our
times
to
change
Dass
sich
unsere
Zeiten
ändern
I've
been
pulling
punches
Ich
habe
mich
zurückgehalten
I've
been
selling
myself
Ich
habe
mich
selbst
verkauft
So
short,
well,
I'm
not
selling
anymore
So
billig,
aber
ich
verkaufe
mich
nicht
mehr
I'm
ain't
selling
anymore
Ich
verkaufe
mich
nicht
mehr
One
by
one
Einer
nach
dem
anderen
We're
dreaming
'til
the
day
we're
done
Wir
träumen
bis
zum
letzten
Tag
Don't
recognize
what
I've
become
Erkenne
nicht,
was
aus
mir
geworden
ist
I'm
drowning
and
the
lights
are
off
Ich
ertrinke
und
die
Lichter
sind
aus
One
by
one
Einer
nach
dem
anderen
We're
dreaming
'til
the
day
we're
done
Wir
träumen
bis
zum
letzten
Tag
Don't
recognize
what
I've
become
Erkenne
nicht,
was
aus
mir
geworden
ist
I'm
drowning
and
the
lights
are
off
Ich
ertrinke
und
die
Lichter
sind
aus
I
need
to
wake
up
Ich
muss
aufwachen
I
need
to
wake
up
Ich
muss
aufwachen
I
need
to
wake
up
Ich
muss
aufwachen
So
wake
me
up
and
shake
me
down
Also
weck
mich
auf
und
rüttel
mich
wach
Show
me
the
truth,
shine
the
sun
in
my
eyes
Zeig
mir
die
Wahrheit,
lass
die
Sonne
in
meine
Augen
scheinen
I
don't
wanna
hide,
I've
been
reading
the
signs
Ich
will
mich
nicht
verstecken,
ich
habe
die
Zeichen
gelesen
Got
nothing
to
lose
in
the
pale
morning
light
Hab
nichts
zu
verlieren
im
blassen
Morgenlicht
So
wake
me
up
Also
weck
mich
auf
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Elliot James Briggs, Matthew Iain Thomson, Christopher John Alderton, Joshua Train Oliver Speers
Attention! Feel free to leave feedback.