The Ambrosian Singers - Press Conference - translation of the lyrics into German

Press Conference - The Ambrosian Singerstranslation in German




Press Conference
Pressekonferenz
Ladies and gentlemen
Meine Damen und Herren
The chess champion of the world
Der Schachweltmeister
Why do you persist with vicious attacks
Warum beharren Sie auf bösartigen Angriffen,
Ungracious remarks re: opponents?
Unfreundlichen Bemerkungen bezüglich Ihrer Gegner?
It smacks of a lack of conviction
Das riecht nach mangelnder Überzeugung.
Admit you're under duress
Geben Sie zu, dass Sie unter Druck stehen
And that your only skill left is for money, not chess
Und dass Ihre einzige verbliebene Fähigkeit dem Geld dient, nicht dem Schach.
You say you will win by six games to two
Sie sagen, Sie werden mit sechs zu zwei Spielen gewinnen,
But don't you concede he's a challenger who
Aber geben Sie nicht zu, dass er ein Herausforderer ist, der
Is a cut above most of the crap you've beaten before
Eine Klasse besser ist als der meiste Schrott, den Sie zuvor besiegt haben?
So aren't you pushing your luck by predicting the score?
Fordern Sie also nicht Ihr Glück heraus, indem Sie das Ergebnis vorhersagen?
If Soviet life's as grim as you claim
Wenn das sowjetische Leben so düster ist, wie Sie behaupten,
Then how come their boys are so good at the game?
Wieso sind deren Jungs dann so gut in dem Spiel?
Though you swear the American dream
Obwohl Sie auf den amerikanischen Traum schwören,
The American way is clearly the best
Die amerikanische Lebensart sei eindeutig die beste,
Your image isn't saying a lot
Ihr Image sagt nicht viel aus
For life in the West
Über das Leben im Westen.
And though right now you think that you're hot
Und obwohl Sie gerade denken, Sie seien heiß begehrt,
You're riding the crest
Sie reiten auf der Erfolgswelle,
The day is bound to come when you're not
Der Tag wird unweigerlich kommen, an dem das nicht mehr so ist,
And so we suggest
Und deshalb schlagen wir vor:
Respect, for just in case you forgot
Respekt, nur für den Fall, dass Sie es vergessen haben,
We made you, you pest
Wir haben Sie gemacht, Sie Plagegeist.
The media always gave you a shot
Die Medien haben Ihnen immer eine Chance gegeben,
So don't be a clown
Also seien Sie kein Clown.
We wouldn't want to drag you back down
Wir möchten Sie ungern wieder herunterziehen.
Okay, whaddya wanna know?
Okay, was wollt ihr wissen?
Why did you risk the whole match breaking down?
Warum haben Sie riskiert, dass das ganze Match scheitert?
I don't know what you're saying
Ich weiß nicht, was Sie sagen.
What are you, what are implying?
Was meinen Sie, was unterstellen Sie?
All your outrageous demands, self-conceit
All Ihre unverschämten Forderungen, Ihre Selbstgefälligkeit.
I don't see anything outrageous in demanding what I'm worth
Ich sehe nichts Unverschämtes daran, das zu fordern, was ich wert bin.
They pay you all that you ask for and then you demand even more
Sie zahlen Ihnen alles, was Sie verlangen, und dann fordern Sie noch mehr.
Any champion is entitled to a much as he can get, any way he wants to get it
Jeder Champion hat Anspruch auf so viel, wie er bekommen kann, auf jede Art und Weise, wie er es bekommen will.
Does your opponent deserve such abuse?
Verdient Ihr Gegner eine solche Beschimpfung?
All Soviets deserve abuse
Alle Sowjets verdienen Beschimpfungen.
But even you must concede he can play
Aber selbst Sie müssen zugeben, dass er spielen kann.
He is the best red in the circuit, sure, I'll give him that but-
Er ist der beste Rote auf dem Circuit, sicher, das gebe ich ihm, aber-
He hasn't lost for a long time
Er hat lange nicht verloren.
He could be a tough nut to crack
Er könnte eine harte Nuss sein.
Listen, if he gets one game off me
Hören Sie, wenn er ein Spiel von mir gewinnt,
It's because I wanna keep the press interest going and-
Dann nur, weil ich das Interesse der Presse am Laufen halten will und-
It's hard to believe what we're reporting
Es ist schwer zu glauben, was wir berichten.
Why so disparaging?
Warum so herablassend?
Not very sporting
Nicht sehr sportlich.
Are the communists sporting, my God?
Sind die Kommunisten sportlich, mein Gott?
Tell all this to the United Nations
Erzählen Sie das alles den Vereinten Nationen.
Are you an asset to East-West relations?
Sind Sie ein Gewinn für die Ost-West-Beziehungen?
What is this?
Was soll das?
What have Russians done for East-West relations?
Was haben die Russen für die Ost-West-Beziehungen getan?
Have you guys got any intelligent questions?
Habt ihr irgendwelche intelligenten Fragen?
What's your impression of our little town?
Was ist Ihr Eindruck von unserer kleinen Stadt?
Rather cold and dull, I mean, what did you expect?
Ziemlich kalt und langweilig, ich meine, was haben Sie erwartet?
Where would you rather have played - Leningrad?
Wo hätten Sie lieber gespielt Leningrad?
Leningrad was an insulting Soviet suggestion
Leningrad war ein beleidigender sowjetischer Vorschlag.
They only tried to be friendly
Sie haben nur versucht, freundlich zu sein.
They would have played in New York
Sie hätten in New York gespielt.
Aw come on, cut the crap
Ach kommen Sie, lassen Sie den Quatsch.
You know as well as I do it was another setup
Sie wissen so gut wie ich, dass das wieder eine Falle war.
How come your second's a girl, lover-boy?
Wieso ist Ihr Sekundant ein Mädchen, Loverboy?
At least I'm upfront, I say what I think
Wenigstens bin ich ehrlich, ich sage, was ich denke.
What did you say then?
Was haben Sie denn gesagt?
How come your second's a girl, lover-boy?
Wieso ist Ihr Sekundant ein Mädchen, Loverboy?
I don't know what you're getting at, but don't
Ich weiß nicht, worauf Sie hinauswollen, aber lassen Sie es.
Are you the way chess is going?
Sind Sie die Zukunft des Schachs?
Are there more like you back at home?
Gibt es mehr wie Sie zu Hause?
Are all you guys reds? Listen if I do lose-
Seid ihr alle Rote? Hören Sie, wenn ich verliere-
You protest to much
Sie protestieren zu stark.
We see your ploy-a
Wir durchschauen Ihr Manöver.
Big noise to hide your fears
Viel Lärm, um Ihre Ängste zu verbergen.
Pure paranoia
Reine Paranoia.
I'm not paranoid, they're out to get me
Ich bin nicht paranoid, die sind hinter mir her!
Term ask this to the United Nations
Fragen Sie das die Vereinten Nationen.
Are you an asset to East-West relations
Sind Sie ein Gewinn für die Ost-West-Beziehungen?
(So) give us a break
(Also) lassen Sie uns in Ruhe.
Whaddya want?
Was wollt ihr?
It's only a game for goodness sake
Es ist doch nur ein Spiel, um Himmels willen.
(Only a game for goodness sake)
(Nur ein Spiel, um Himmels willen)
(Only a game for goodness sake)
(Nur ein Spiel, um Himmels willen)
(Only a game for goodness sake)
(Nur ein Spiel, um Himmels willen)
Whaddya want?
Was wollt ihr?
Well what did I say?
Nun, was habe ich gesagt?
He's out of his tree
Er ist nicht ganz bei Trost.
He's finally flipped
Er ist endgültig durchgedreht.
And between you and me
Und unter uns gesagt,
He's no hope of retaining his crown
Er hat keine Hoffnung, seine Krone zu behalten,
In this frame of mind
In dieser Verfassung.
In fact, he shouldn't have come here
Tatsächlich hätte er nicht hierherkommen sollen,
He should have resigned
Er hätte aufgeben sollen.
Much better to quit
Viel besser aufzuhören,
When still number one
Wenn man noch die Nummer eins ist,
Than crash to defeat
Als eine Niederlage zu erleiden,
Reputation undone
Der Ruf ruiniert.
Although he's proven to himself
Obwohl er sich selbst bewiesen hat,
It's a communist plot
Es sei ein kommunistisches Komplott,
If you ask me
Wenn Sie mich fragen,
It's money to blame
Ist das Geld schuld,
That's started the rot
Das den Verfall eingeleitet hat.
It's sad that the best his country's produced
Es ist traurig, dass der Beste, den sein Land hervorgebracht hat,
Is struggling in front of our eyes
Vor unseren Augen kämpft
And reduced
Und reduziert ist
To the mindless abuse and assault
Auf gedankenlose Beschimpfungen und Angriffe
On all of mankind
Auf die gesamte Menschheit.
In fact, he shouldn't have come here
Tatsächlich hätte er nicht hierherkommen sollen,
He should have resigned
Er hätte aufgeben sollen.





Writer(s): Tim Rice, Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus


Attention! Feel free to leave feedback.