Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Press Conference
Pressekonferenz
Ladies
and
gentlemen
Meine
Damen
und
Herren
The
chess
champion
of
the
world
Der
Schachweltmeister
Why
do
you
persist
with
vicious
attacks
Warum
beharren
Sie
auf
bösartigen
Angriffen,
Ungracious
remarks
re:
opponents?
Unfreundlichen
Bemerkungen
bezüglich
Ihrer
Gegner?
It
smacks
of
a
lack
of
conviction
Das
riecht
nach
mangelnder
Überzeugung.
Admit
you're
under
duress
Geben
Sie
zu,
dass
Sie
unter
Druck
stehen
And
that
your
only
skill
left
is
for
money,
not
chess
Und
dass
Ihre
einzige
verbliebene
Fähigkeit
dem
Geld
dient,
nicht
dem
Schach.
You
say
you
will
win
by
six
games
to
two
Sie
sagen,
Sie
werden
mit
sechs
zu
zwei
Spielen
gewinnen,
But
don't
you
concede
he's
a
challenger
who
Aber
geben
Sie
nicht
zu,
dass
er
ein
Herausforderer
ist,
der
Is
a
cut
above
most
of
the
crap
you've
beaten
before
Eine
Klasse
besser
ist
als
der
meiste
Schrott,
den
Sie
zuvor
besiegt
haben?
So
aren't
you
pushing
your
luck
by
predicting
the
score?
Fordern
Sie
also
nicht
Ihr
Glück
heraus,
indem
Sie
das
Ergebnis
vorhersagen?
If
Soviet
life's
as
grim
as
you
claim
Wenn
das
sowjetische
Leben
so
düster
ist,
wie
Sie
behaupten,
Then
how
come
their
boys
are
so
good
at
the
game?
Wieso
sind
deren
Jungs
dann
so
gut
in
dem
Spiel?
Though
you
swear
the
American
dream
Obwohl
Sie
auf
den
amerikanischen
Traum
schwören,
The
American
way
is
clearly
the
best
Die
amerikanische
Lebensart
sei
eindeutig
die
beste,
Your
image
isn't
saying
a
lot
Ihr
Image
sagt
nicht
viel
aus
For
life
in
the
West
Über
das
Leben
im
Westen.
And
though
right
now
you
think
that
you're
hot
Und
obwohl
Sie
gerade
denken,
Sie
seien
heiß
begehrt,
You're
riding
the
crest
Sie
reiten
auf
der
Erfolgswelle,
The
day
is
bound
to
come
when
you're
not
Der
Tag
wird
unweigerlich
kommen,
an
dem
das
nicht
mehr
so
ist,
And
so
we
suggest
Und
deshalb
schlagen
wir
vor:
Respect,
for
just
in
case
you
forgot
Respekt,
nur
für
den
Fall,
dass
Sie
es
vergessen
haben,
We
made
you,
you
pest
Wir
haben
Sie
gemacht,
Sie
Plagegeist.
The
media
always
gave
you
a
shot
Die
Medien
haben
Ihnen
immer
eine
Chance
gegeben,
So
don't
be
a
clown
Also
seien
Sie
kein
Clown.
We
wouldn't
want
to
drag
you
back
down
Wir
möchten
Sie
ungern
wieder
herunterziehen.
Okay,
whaddya
wanna
know?
Okay,
was
wollt
ihr
wissen?
Why
did
you
risk
the
whole
match
breaking
down?
Warum
haben
Sie
riskiert,
dass
das
ganze
Match
scheitert?
I
don't
know
what
you're
saying
Ich
weiß
nicht,
was
Sie
sagen.
What
are
you,
what
are
implying?
Was
meinen
Sie,
was
unterstellen
Sie?
All
your
outrageous
demands,
self-conceit
All
Ihre
unverschämten
Forderungen,
Ihre
Selbstgefälligkeit.
I
don't
see
anything
outrageous
in
demanding
what
I'm
worth
Ich
sehe
nichts
Unverschämtes
daran,
das
zu
fordern,
was
ich
wert
bin.
They
pay
you
all
that
you
ask
for
and
then
you
demand
even
more
Sie
zahlen
Ihnen
alles,
was
Sie
verlangen,
und
dann
fordern
Sie
noch
mehr.
Any
champion
is
entitled
to
a
much
as
he
can
get,
any
way
he
wants
to
get
it
Jeder
Champion
hat
Anspruch
auf
so
viel,
wie
er
bekommen
kann,
auf
jede
Art
und
Weise,
wie
er
es
bekommen
will.
Does
your
opponent
deserve
such
abuse?
Verdient
Ihr
Gegner
eine
solche
Beschimpfung?
All
Soviets
deserve
abuse
Alle
Sowjets
verdienen
Beschimpfungen.
But
even
you
must
concede
he
can
play
Aber
selbst
Sie
müssen
zugeben,
dass
er
spielen
kann.
He
is
the
best
red
in
the
circuit,
sure,
I'll
give
him
that
but-
Er
ist
der
beste
Rote
auf
dem
Circuit,
sicher,
das
gebe
ich
ihm,
aber-
He
hasn't
lost
for
a
long
time
Er
hat
lange
nicht
verloren.
He
could
be
a
tough
nut
to
crack
Er
könnte
eine
harte
Nuss
sein.
Listen,
if
he
gets
one
game
off
me
Hören
Sie,
wenn
er
ein
Spiel
von
mir
gewinnt,
It's
because
I
wanna
keep
the
press
interest
going
and-
Dann
nur,
weil
ich
das
Interesse
der
Presse
am
Laufen
halten
will
und-
It's
hard
to
believe
what
we're
reporting
Es
ist
schwer
zu
glauben,
was
wir
berichten.
Why
so
disparaging?
Warum
so
herablassend?
Not
very
sporting
Nicht
sehr
sportlich.
Are
the
communists
sporting,
my
God?
Sind
die
Kommunisten
sportlich,
mein
Gott?
Tell
all
this
to
the
United
Nations
Erzählen
Sie
das
alles
den
Vereinten
Nationen.
Are
you
an
asset
to
East-West
relations?
Sind
Sie
ein
Gewinn
für
die
Ost-West-Beziehungen?
What
is
this?
Was
soll
das?
What
have
Russians
done
for
East-West
relations?
Was
haben
die
Russen
für
die
Ost-West-Beziehungen
getan?
Have
you
guys
got
any
intelligent
questions?
Habt
ihr
irgendwelche
intelligenten
Fragen?
What's
your
impression
of
our
little
town?
Was
ist
Ihr
Eindruck
von
unserer
kleinen
Stadt?
Rather
cold
and
dull,
I
mean,
what
did
you
expect?
Ziemlich
kalt
und
langweilig,
ich
meine,
was
haben
Sie
erwartet?
Where
would
you
rather
have
played
- Leningrad?
Wo
hätten
Sie
lieber
gespielt
– Leningrad?
Leningrad
was
an
insulting
Soviet
suggestion
Leningrad
war
ein
beleidigender
sowjetischer
Vorschlag.
They
only
tried
to
be
friendly
Sie
haben
nur
versucht,
freundlich
zu
sein.
They
would
have
played
in
New
York
Sie
hätten
in
New
York
gespielt.
Aw
come
on,
cut
the
crap
Ach
kommen
Sie,
lassen
Sie
den
Quatsch.
You
know
as
well
as
I
do
it
was
another
setup
Sie
wissen
so
gut
wie
ich,
dass
das
wieder
eine
Falle
war.
How
come
your
second's
a
girl,
lover-boy?
Wieso
ist
Ihr
Sekundant
ein
Mädchen,
Loverboy?
At
least
I'm
upfront,
I
say
what
I
think
Wenigstens
bin
ich
ehrlich,
ich
sage,
was
ich
denke.
What
did
you
say
then?
Was
haben
Sie
denn
gesagt?
How
come
your
second's
a
girl,
lover-boy?
Wieso
ist
Ihr
Sekundant
ein
Mädchen,
Loverboy?
I
don't
know
what
you're
getting
at,
but
don't
Ich
weiß
nicht,
worauf
Sie
hinauswollen,
aber
lassen
Sie
es.
Are
you
the
way
chess
is
going?
Sind
Sie
die
Zukunft
des
Schachs?
Are
there
more
like
you
back
at
home?
Gibt
es
mehr
wie
Sie
zu
Hause?
Are
all
you
guys
reds?
Listen
if
I
do
lose-
Seid
ihr
alle
Rote?
Hören
Sie,
wenn
ich
verliere-
You
protest
to
much
Sie
protestieren
zu
stark.
We
see
your
ploy-a
Wir
durchschauen
Ihr
Manöver.
Big
noise
to
hide
your
fears
Viel
Lärm,
um
Ihre
Ängste
zu
verbergen.
Pure
paranoia
Reine
Paranoia.
I'm
not
paranoid,
they're
out
to
get
me
Ich
bin
nicht
paranoid,
die
sind
hinter
mir
her!
Term
ask
this
to
the
United
Nations
Fragen
Sie
das
die
Vereinten
Nationen.
Are
you
an
asset
to
East-West
relations
Sind
Sie
ein
Gewinn
für
die
Ost-West-Beziehungen?
(So)
give
us
a
break
(Also)
lassen
Sie
uns
in
Ruhe.
Whaddya
want?
Was
wollt
ihr?
It's
only
a
game
for
goodness
sake
Es
ist
doch
nur
ein
Spiel,
um
Himmels
willen.
(Only
a
game
for
goodness
sake)
(Nur
ein
Spiel,
um
Himmels
willen)
(Only
a
game
for
goodness
sake)
(Nur
ein
Spiel,
um
Himmels
willen)
(Only
a
game
for
goodness
sake)
(Nur
ein
Spiel,
um
Himmels
willen)
Whaddya
want?
Was
wollt
ihr?
Well
what
did
I
say?
Nun,
was
habe
ich
gesagt?
He's
out
of
his
tree
Er
ist
nicht
ganz
bei
Trost.
He's
finally
flipped
Er
ist
endgültig
durchgedreht.
And
between
you
and
me
Und
unter
uns
gesagt,
He's
no
hope
of
retaining
his
crown
Er
hat
keine
Hoffnung,
seine
Krone
zu
behalten,
In
this
frame
of
mind
In
dieser
Verfassung.
In
fact,
he
shouldn't
have
come
here
Tatsächlich
hätte
er
nicht
hierherkommen
sollen,
He
should
have
resigned
Er
hätte
aufgeben
sollen.
Much
better
to
quit
Viel
besser
aufzuhören,
When
still
number
one
Wenn
man
noch
die
Nummer
eins
ist,
Than
crash
to
defeat
Als
eine
Niederlage
zu
erleiden,
Reputation
undone
Der
Ruf
ruiniert.
Although
he's
proven
to
himself
Obwohl
er
sich
selbst
bewiesen
hat,
It's
a
communist
plot
Es
sei
ein
kommunistisches
Komplott,
If
you
ask
me
Wenn
Sie
mich
fragen,
It's
money
to
blame
Ist
das
Geld
schuld,
That's
started
the
rot
Das
den
Verfall
eingeleitet
hat.
It's
sad
that
the
best
his
country's
produced
Es
ist
traurig,
dass
der
Beste,
den
sein
Land
hervorgebracht
hat,
Is
struggling
in
front
of
our
eyes
Vor
unseren
Augen
kämpft
And
reduced
Und
reduziert
ist
To
the
mindless
abuse
and
assault
Auf
gedankenlose
Beschimpfungen
und
Angriffe
On
all
of
mankind
Auf
die
gesamte
Menschheit.
In
fact,
he
shouldn't
have
come
here
Tatsächlich
hätte
er
nicht
hierherkommen
sollen,
He
should
have
resigned
Er
hätte
aufgeben
sollen.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Tim Rice, Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus
Attention! Feel free to leave feedback.