The Amenta - Spine - translation of the lyrics into German

Spine - The Amentatranslation in German




Spine
Rückgrat
There is no strength
Es gibt keine Stärke
There are only systems
Es gibt nur Systeme
There is no belief
Es gibt keinen Glauben
There is only dogma
Es gibt nur Dogma
No more spines
Kein Rückgrat mehr
Controlled by ambition
Kontrolliert von Ehrgeiz
Only buckled car bodies
Nur zerbeulte Karosserien
In which we are caged
In denen wir eingesperrt sind
This sick new world
Diese kranke neue Welt
This sick world trapped
Diese kranke Welt gefangen
In buckled car bodies
In zerbeulten Karosserien
Asleep at the wheel
Schlafend am Steuer
Out of control
Außer Kontrolle
Controls out of reach
Die Steuerung außer Reichweite
Always crashing
Ständig krachend
In the same car
Im selben Auto
Democracy is a faceless dictator
Demokratie ist ein gesichtsloser Diktator
It's branding erased
Ihr Markenzeichen ausgelöscht
In repeated collisions
In wiederholten Kollisionen
Under a tangled constitution
Unter einer verworrenen Verfassung
A squat, squalid slave
Ein gedrungener, schmutziger Sklave
The scattered detritus
Der verstreute Schutt
Of a freeway culture
Einer Autobahnkultur
There is no strength
Es gibt keine Stärke
There is only systems
Es gibt nur Systeme
There is no belief
Es gibt keinen Glauben
There is only dogma
Es gibt nur Dogma
No more spines
Kein Rückgrat mehr
Controlled by ambition
Kontrolliert von Ehrgeiz
Only buckled car bodies
Nur zerbeulte Karosserien
In which we are caged
In denen wir eingesperrt sind
A revolution
Eine Revolution
Is just a zero
Ist nur eine Null
It brings you right back
Sie bringt dich genau zurück
To where you began
Dorthin, wo du angefangen hast
Out with the old
Raus mit dem Alten
In with the new
Rein mit dem Neuen
The only thing changing
Das Einzige, was sich ändert
Is who holds the whip
Ist, wer die Peitsche hält
Peakhour traffic
Berufsverkehr
In static dead air
In statischer, toter Luft
Psyche mirrored in
Die Psyche gespiegelt in
A crash victim's fender
Dem Kotflügel eines Unfallopfers
Every word brings
Jedes Wort bringt
Smells of burning oil
Gerüche von brennendem Öl
We will all be
Wir werden alle sein
Hunched shoulders
Gekrümmte Schultern
Windows shut and
Fenster geschlossen und
Air recycled
Luft recycelt
No direction
Keine Richtung
No fucking spine
Kein verdammtes Rückgrat
We are in neutral
Wir sind im Leerlauf
Careening down steep streets
Rasend steile Straßen hinunter
Asleep at the wheel
Schlafend am Steuer
Out of control
Außer Kontrolle
No one takes the wheel
Niemand übernimmt das Steuer
Just pretending to drive
Nur so tun, als ob man fährt
A new dummy
Ein neuer Dummy
Every time we crash
Jedes Mal, wenn wir crashen
Everything stuttering
Alles stottert
Towards zero
Auf Null zu
No movement and no meaning
Keine Bewegung und keine Bedeutung
This world is all
Diese Welt ist nur
Dimming headlights
Gedimmte Scheinwerfer
Billboards cluttered
Werbetafeln vollgestopft
With empty rhetoric
Mit leerer Rhetorik
The futile chatter of
Das vergebliche Geschwätz von
A preprogrammed system
Einem vorprogrammierten System
There is no difference
Es gibt keinen Unterschied
But there is a choice
Aber es gibt eine Wahl
There is a shell
Es gibt eine Hülle
But there is no spine
Aber es gibt kein Rückgrat





Writer(s): Timothy Pope, Erik Miehs


Attention! Feel free to leave feedback.