Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Praise To The Lord
Хвала Господу
Praise
to
the
Lord,
the
Almighty,
the
King
of
creation
Хвала
Господу,
Всемогущему,
Царю
творенья,
O
my
soul,
praise
Him,
for
He
is
thy
health
and
salvation
О
душа,
восслави
Его,
ибо
Он
— твоё
спасенье,
Join
the
great
throng,
psaltery,
organ
and
song
В
сонме
святых,
с
псалтирью,
органом,
пеньем,
Sounding
in
glad
adoration
Вознесём
хвалу
с
ликованьем.
Praise
to
the
Lord,
who
o'er
all
things
so
wondrously
reigneth
Хвала
Господу,
кто
правит
всем
в
чудесном
величье,
Shelters
thee
under
His
wings,
yea,
so
gently
sustaineth
Крылья
раскинув,
хранит
и
дарует
нам
жизни
ливень,
Hast
thou
not
seen
how
thy
desires
e'er
have
been
Видел
ли
ты,
как
сбылось
всё,
что
желал,
Granted,
in
what
He
ordaineth
Что
воля
Его
явила?
Praise
to
the
Lord!
O
let
all
that
is
in
me
adore
Him
Хвала
Господу!
Пусть
всё
во
мне
преклоняется
пред
Ним,
All
that
hath
life
and
breath,
come
now
with
praises
before
Him
Всякое
дыхание,
жизнь
— воспоёте
все
Ему,
Let
the
Amen
sound
from
His
people
again
Пусть
"Аминь"
звучит
вновь
от
народа
святого,
Gladly,
for
aye
we
adore
Him
Вечно
в
хвале
пребывать
будем.
Amen,
amen,
amen,
amen,
amen,
amen
Аминь,
аминь,
аминь,
аминь,
аминь,
аминь
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): John C. Hallett, Catherine Winkworth, Stralsund Gesangbuch, Joachim Neander
Album
Hymn
date of release
08-08-1995
Attention! Feel free to leave feedback.