The Americans - Harbor Lane - translation of the lyrics into German

Harbor Lane - The Americanstranslation in German




Harbor Lane
Hafengasse
We walked down by that old harbor lane
Wir gingen jene alte Hafengasse entlang
Faces red with cold
Die Gesichter rot vor Kälte
All day long I′d been feeling the same
Den ganzen Tag schon fühlte ich dasselbe
I was trying to let you know
Ich versuchte, es dir zu sagen
I was dying to be so bold
Ich brannte darauf, so mutig zu sein
You spoke so easy, you tossed your hair
Du sprachst so leichthin, warfst dein Haar zurück
You laughed at something I said
Du lachtest über etwas, das ich sagte
Helpless and spellbound, I followed you there
Hilflos und gebannt folgte ich dir dorthin
Gave you a leg up the fence
Gab dir eine Räuberleiter über den Zaun
And the barbed wire tore our flesh
Und der Stacheldraht zerriss unser Fleisch
Like it or not, I'm stuck on you
Ob es dir gefällt oder nicht, ich hänge an dir
Things could stay the same and I′d feel brand new
Alles könnte beim Alten bleiben und ich fühlte mich wie neugeboren
Did you have it on your mind? I had it on mine
Hattest du es im Sinn? Ich hatte es im Sinn
I went to speak but I lost my line
Ich wollte sprechen, doch verlor den Faden
But I guess you were right
Aber ich schätze, du hattest recht
I guess you were right
Ich schätze, du hattest recht
You read my mind
Du hast meine Gedanken gelesen
When you said goodbye
Als du Lebewohl sagtest
Sitting in the sand, we nursed our wounds
Im Sand sitzend, pflegten wir unsere Wunden
Holes torn in our jeans
Löcher in unseren Jeans gerissen
And every day from that night on
Und jeden Tag seit jener Nacht
We'd wear scars above both our knees
Trügen wir Narben über beiden Knien
Where I bled for you, and you for me
Wo ich für dich blutete, und du für mich
Banished now to my memory's whim
Nun verbannt in die Launen meiner Erinnerung
Words I couldn′t confess
Worte, die ich nicht gestehen konnte
A softness in your eyes pulled me in
Eine Weichheit in deinen Augen zog mich an
You looked at me, I held my breath
Du sahst mich an, ich hielt den Atem an
But I′ve worn that memory half to death
Aber ich habe diese Erinnerung fast zerrieben
Like it or not, I'm stuck on you
Ob es dir gefällt oder nicht, ich hänge an dir
Things could stay the same and I′d feel brand new
Alles könnte beim Alten bleiben und ich fühlte mich wie neugeboren
Did you have it on your mind? I had it on mine
Hattest du es im Sinn? Ich hatte es im Sinn
All the words in the world and my tongue was tied
Alle Worte der Welt und meine Zunge war wie gelähmt
But I guess you're right
Aber ich schätze, du hast recht
I guess you′re right
Ich schätze, du hast recht
Just take your time
Nimm dir nur Zeit
When you say goodbye
Wenn du Lebewohl sagst






Attention! Feel free to leave feedback.