Lyrics and translation The Americans - Harbor Lane
We
walked
down
by
that
old
harbor
lane
Мы
шли
по
старому
переулку
гавани.
Faces
red
with
cold
Лица
красные
от
холода
All
day
long
I′d
been
feeling
the
same
Весь
день
я
чувствовал
то
же
I
was
trying
to
let
you
know
Самое
я
пытался
дать
тебе
знать
I
was
dying
to
be
so
bold
Я
умирала
от
желания
быть
такой
смелой.
You
spoke
so
easy,
you
tossed
your
hair
Ты
говорила
так
легко,
ты
трясла
волосами.
You
laughed
at
something
I
said
Ты
над
чем
то
смеялся
сказал
я
Helpless
and
spellbound,
I
followed
you
there
Беспомощный
и
зачарованный,
я
последовал
за
тобой
туда.
Gave
you
a
leg
up
the
fence
Я
помог
тебе
перелезть
через
забор.
And
the
barbed
wire
tore
our
flesh
И
колючая
проволока
разрывала
нашу
плоть.
Like
it
or
not,
I'm
stuck
on
you
Нравится
тебе
это
или
нет,
но
я
застрял
на
тебе.
Things
could
stay
the
same
and
I′d
feel
brand
new
Все
могло
бы
остаться
по-прежнему,
и
я
бы
чувствовал
себя
совершенно
по-новому.
Did
you
have
it
on
your
mind?
I
had
it
on
mine
У
тебя
это
было
на
уме,
а
у
меня-на
уме
I
went
to
speak
but
I
lost
my
line
Я
хотел
было
что-то
сказать,
но
сбился
с
пути.
But
I
guess
you
were
right
Но,
думаю,
ты
был
прав.
I
guess
you
were
right
Думаю,
ты
был
прав.
You
read
my
mind
Ты
читаешь
мои
мысли.
When
you
said
goodbye
Когда
ты
сказал
"Прощай"
Sitting
in
the
sand,
we
nursed
our
wounds
Сидя
на
песке,
мы
залечивали
свои
раны.
Holes
torn
in
our
jeans
Дырки
в
наших
джинсах.
And
every
day
from
that
night
on
И
каждый
день
начиная
с
той
ночи
We'd
wear
scars
above
both
our
knees
Мы
бы
носили
шрамы
выше
колен.
Where
I
bled
for
you,
and
you
for
me
Где
я
истекал
кровью
ради
тебя,
а
ты-ради
меня.
Banished
now
to
my
memory's
whim
Теперь
я
изгнан
по
прихоти
своей
памяти.
Words
I
couldn′t
confess
Слова,
в
которых
я
не
мог
признаться.
A
softness
in
your
eyes
pulled
me
in
Мягкость
в
твоих
глазах
притянула
меня
к
себе.
You
looked
at
me,
I
held
my
breath
Ты
смотрела
на
меня,
я
затаил
дыхание.
But
I′ve
worn
that
memory
half
to
death
Но
я
носил
это
воспоминание
до
полусмерти.
Like
it
or
not,
I'm
stuck
on
you
Нравится
тебе
это
или
нет,
но
я
застрял
на
тебе.
Things
could
stay
the
same
and
I′d
feel
brand
new
Все
могло
бы
остаться
по-прежнему,
и
я
бы
чувствовал
себя
совершенно
по-новому.
Did
you
have
it
on
your
mind?
I
had
it
on
mine
У
тебя
это
было
на
уме,
а
у
меня-на
уме
All
the
words
in
the
world
and
my
tongue
was
tied
Все
слова
в
мире,
и
мой
язык
был
связан.
But
I
guess
you're
right
Но,
думаю,
ты
прав.
I
guess
you′re
right
Думаю,
ты
прав.
Just
take
your
time
Просто
не
торопись.
When
you
say
goodbye
Когда
ты
прощаешься
...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Attention! Feel free to leave feedback.