The Amity Affliction - Midnight Train - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Amity Affliction - Midnight Train




There ain′t no hope in a homeless heart
В бездомном сердце нет надежды.
I've gotta find my way back home
Я должен найти дорогу домой.
There ain′t no hope in a homeless heart
В бездомном сердце нет надежды.
I've gotta find the way to hold
Я должен найти способ удержаться.
All the roads I take lead to places that meant everything to us
Все дороги, по которым я иду, ведут к местам, которые значили для нас все.
There ain't no hope in a homeless heart
В бездомном сердце нет надежды.
And so we go
И вот мы идем.
How could this be real as we both run to
Как это может быть реальным, когда мы оба бежим?
To the midnight train and we both say?
К полуночному поезду, и мы оба говорим?
Are we really here? And we both say
"Мы действительно здесь?" - спрашиваем мы оба.
And we both say
И мы оба говорим:
There ain′t no hope in a homeless heart
В бездомном сердце нет надежды.
And so you gave my heart a home
И ты дал моему сердцу приют.
There ain′t no hope in a homeless heart
В бездомном сердце нет надежды.
Say you won't leave me here alone
Скажи, что не оставишь меня здесь одну.
All the roads I take lead to places that meant everything to us
Все дороги, по которым я иду, ведут к местам, которые значили для нас все.
There ain′t no hope in a homeless heart
В бездомном сердце нет надежды.
And so we go
И вот мы идем.
How could this be real as we both run to
Как это может быть реальным, когда мы оба бежим?
To the midnight train and we both say?
К полуночному поезду, и мы оба говорим?
Are we really here? And we both say
"Мы действительно здесь?" - спрашиваем мы оба.
And we both say
И мы оба говорим:
There ain't no hope in a homeless heart
В бездомном сердце нет надежды.
There ain′t no hope in a homeless heart
В бездомном сердце нет надежды.
And so we go
И вот мы идем.
How could this be real as we both run to
Как это может быть реальным, когда мы оба бежим?
To the midnight train and we both say?
К полуночному поезду, и мы оба говорим?
Are we really here? And we both say
"Мы действительно здесь?" - спрашиваем мы оба.
And we both say
И мы оба говорим:
There ain't no hope in a homeless heart
В бездомном сердце нет надежды.
There ain′t no hope in a homeless heart
В бездомном сердце нет надежды.





Writer(s): Ahren Charles Stringer, Joe Longobardi, Joel Fletcher Birch, Daniel Kenneth Brown


Attention! Feel free to leave feedback.