The Amity Affliction - My Father's Son - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Amity Affliction - My Father's Son




My Father's Son
Сын моего отца
I am my father's son, I am my father's mistakes
Я сын своего отца, я ошибки своего отца,
I'm easily undone, and I'm no stranger to rage
Меня легко сломать, и я не чужд ярости,
I am no stranger to rage
Я не чужд ярости.
Oh
О,
I am no stranger to rage
Я не чужд ярости.
I've built the bars out of bottles, drowned myself just to escape
Я построил решетку из бутылок, топил себя, чтобы сбежать.
I am my father's son, I am my father's mistakes
Я сын своего отца, я ошибки своего отца,
And I'm ashamed of myself, I just want out of this place
И мне стыдно за себя, я просто хочу уйти из этого места,
This fucking hell I created, I can't seem to escape
Из этого чертового ада, который я создал, я не могу сбежать.
I had to learn for myself the fastest way to my death
Мне пришлось самому узнать самый быстрый путь к моей смерти,
So I could follow his footsteps to my hospital bed
Чтобы я мог последовать по его стопам к моей больничной койке.
All my life I have been trying to understand myself
Всю свою жизнь я пытался понять себя,
It seems like my own reflection is just somebody else
Кажется, мое собственное отражение это просто кто-то другой.
It's taken years to know my father courses through my veins
Потребовались годы, чтобы узнать, что мой отец течет по моим венам,
And though I never knew him, it turns out we're the same
И хотя я никогда его не знал, оказывается, мы одинаковы.
I am no stranger to rage
Я не чужд ярости.
Oh
О,
I am my father's son, won't be my father's mistakes
Я сын своего отца, но не буду ошибками своего отца.
I've crept through shadows and alleys, found my home on the streets
Я крался по теням и переулкам, нашел свой дом на улицах,
Felt the cold glare of strangers as they passed over me
Чувствовал холодные взгляды незнакомцев, когда они проходили мимо меня.
I never figured I'd turn out to be such a disgrace
Я никогда не думал, что стану таким позором,
But I'm my father's son, the sum of all his mistakes
Но я сын своего отца, сумма всех его ошибок.
I had to learn from myself the fastest way to my death
Мне пришлось самому узнать самый быстрый путь к моей смерти,
So I could follow his footsteps to my hospital bed
Чтобы я мог последовать по его стопам к моей больничной койке.
All my life I have been trying to understand myself
Всю свою жизнь я пытался понять себя,
It seems like my own reflection is just somebody else
Кажется, мое собственное отражение это просто кто-то другой.
It's taken years to know my father courses through my veins
Потребовались годы, чтобы узнать, что мой отец течет по моим венам,
And though I never knew him, it turns out we're the same
И хотя я никогда его не знал, оказывается, мы одинаковы.
I am no stranger to rage
Я не чужд ярости.
And though I never knew him, though I never knew him, it turns out we're the same
И хотя я никогда его не знал, хотя я никогда его не знал, оказывается, мы одинаковы.
And though I never knew him, though I never knew him, it turns out we're the same
И хотя я никогда его не знал, хотя я никогда его не знал, оказывается, мы одинаковы.
I am my father's son, I am my father's son
Я сын своего отца, я сын своего отца.
I am my father's son, won't be my father's mistakes
Я сын своего отца, но не буду ошибками своего отца.
I am my father's son, I am my father's son
Я сын своего отца, я сын своего отца.
I am my father's son, I am my father's son
Я сын своего отца, я сын своего отца.





Writer(s): Birch Joel Fletcher C, Brady Troy Jon-colin, Stringer Ahren Charles, Burt Ryan Richard, Brown Daniel Kenneth


Attention! Feel free to leave feedback.