The Amity Affliction - Never Alone - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Amity Affliction - Never Alone




We struggle to our feet
Мы с трудом поднимаемся на ноги
We all yearn to be free
Мы все жаждем быть свободными
We fight yet we're weak
Мы сражаемся, но мы слабы
We all call out our grieve
Мы все выражаем свою скорбь
This goddamn life is our disease
Эта чертова жизнь - наша болезнь
But we can't always fucking weep
Но мы не можем, черт возьми, всегда плакать
We can always turn the tide
Мы всегда можем переломить ситуацию
We can all stand up and sing: "Never alone"
Мы все можем встать и спеть: "Never alone"
We fight together, not alone
Мы сражаемся вместе, а не в одиночку
We fight together, not alone
Мы сражаемся вместе, а не в одиночку
No matter where our bodies roam
Независимо от того, где бродят наши тела
This place is now what we call home, never alone
Теперь это место - то, что мы называем домом, и мы никогда не бываем одни
Never alone, never apart
Никогда не одинок, никогда не врозь
We found each other in the dark
Мы нашли друг друга в темноте
We shed our tears and fight our fears
Мы проливаем слезы и боремся со своими страхами
As we are one, the lonely hearts
Поскольку мы едины, одинокие сердца
Never alone, never apart
Никогда не одинок, никогда не врозь
We found each other in the dark
Мы нашли друг друга в темноте
We shed our tears and fight our fears
Мы проливаем слезы и боремся со своими страхами
As we are one, the lonely hearts
Поскольку мы едины, одинокие сердца
We sink or we swim
Мы тонем или плывем
When we're drowning in our grief
Когда мы тонем в своем горе
But we can't ever lose hope
Но мы никогда не должны терять надежду
We have to stay afloat
Мы должны оставаться на плаву
We struggle to breathe
Мы боремся за то, чтобы дышать
We can win if we stand and believe
Мы можем победить, если будем стоять и верить
We are lost on our own
Мы заблудились сами по себе
But we'll find our way home
Но мы найдем дорогу домой
We can always turn the tide
Мы всегда можем переломить ситуацию
And we can all stand up and fight, never alone
И мы все можем встать и сражаться, никогда не оставаясь в одиночестве
We fight together, not alone
Мы сражаемся вместе, а не в одиночку
We fight together, not alone
Мы сражаемся вместе, а не в одиночку
No matter where our bodies roam
Независимо от того, где бродят наши тела
This place is now what we call home, we are never, ever alone
Теперь это место - то, что мы называем домом, мы никогда, никогда не бываем одни
Never alone, never apart
Никогда не одинок, никогда не врозь
We found each other in the dark
Мы нашли друг друга в темноте
We shed our tears and fight our fears
Мы проливаем слезы и боремся со своими страхами
As we are one, the lonely hearts
Поскольку мы едины, одинокие сердца
Never alone, never apart
Никогда не одинок, никогда не врозь
We found each other in the dark
Мы нашли друг друга в темноте
We shed our tears and fight our fears
Мы проливаем слезы и боремся со своими страхами
As we are one, the lonely hearts
Поскольку мы едины, одинокие сердца
We are not lost here together
Мы не потеряемся здесь вместе
We are not lost anymore
Мы больше не заблудились
We'll turn the tide, we'll calm the storm
Мы переломим ход событий, мы утихомирим бурю
We are ready for war
Мы готовы к войне
We are ready for war
Мы готовы к войне
We are ready for war
Мы готовы к войне
We are not lost here together
Мы не потеряемся здесь вместе
We are not lost anymore
Мы больше не заблудились
Never alone, never apart
Никогда не одинок, никогда не врозь
As we're the lonely hearts
Поскольку мы - одинокие сердца
Three, two, one, go
Три, два, один, вперед
Never alone, never apart
Никогда не одинок, никогда не врозь
We found each other in the dark
Мы нашли друг друга в темноте
We shed our tears and fight our fears
Мы проливаем слезы и боремся со своими страхами
As we are one, the lonely hearts
Поскольку мы едины, одинокие сердца
Never alone, never apart
Никогда не одинок, никогда не врозь
We found each other in the dark
Мы нашли друг друга в темноте
We shed our tears and fight our fears
Мы проливаем слезы и боремся со своими страхами
As we are one, the lonely hearts
Поскольку мы едины, одинокие сердца
"Message received on April 12th at 3:16 AM"
"Сообщение получено 12 апреля в 3:16 утра"
Hello? Are you there? Listening?
Привет? Ты там? Слушаешь?
I'm just tryna get in touch, man
Я просто пытаюсь связаться с тобой, чувак
I been so fucking, so fucking down lately, like
Я был так чертовски, так чертовски подавлен в последнее время, как
I don't know what's happening, I'm just so tired all the time
Я не знаю, что происходит, я просто все время так устаю
I'm tryna sleep, I just, I just lay there quiet
Я пытаюсь уснуть, я просто, я просто лежу там тихо
Can't speak 'cause everyone around me is passed out and my fucking mind is raging
Не могу говорить, потому что все вокруг меня в отключке, а мой гребаный разум бушует.
Uh, hello? I don't even know why I called
Э-э, алло? Я даже не знаю, зачем я позвонила
I think it, I think it might be time for me to leave
Я думаю, я думаю, что, возможно, мне пора уходить
Just call it quits, I'm sick of this
Просто прекрати это, меня тошнит от этого
It's the same fucking day, every day
Это один и тот же гребаный день, каждый день
I think I sleep, I can't be sure though, it's all the same now
Мне кажется, я сплю, хотя не могу быть уверен, сейчас все равно
Drink, drink, drink again, I'm tired, man
Пей, пей, еще раз пей, я устал, чувак
I think it, you don't wanna hear this, I'm a mess
Я думаю, ты не хочешь этого слышать, я в замешательстве.
I'm sorry, man, I just don't know who to turn to
Прости, чувак, я просто не знаю, к кому обратиться
No one really hears me, you know?
Никто на самом деле меня не слышит, понимаешь?
I speak, at least I think I speak, but no one hears me
Я говорю, по крайней мере, мне кажется, что я говорю, но меня никто не слышит
I've said enough
Я сказал достаточно
Hello? Hello? I shouldn't have called
Привет? Привет? Мне не следовало звонить
"Message deleted"
"Сообщение удалено"





Writer(s): Birch Joel Fletcher C, Brady Troy Jon-colin, Stringer Ahren Charles, Burt Ryan Richard, Brown Daniel Kenneth


Attention! Feel free to leave feedback.