Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dziewczyna z Mercedesem
Mädchen mit Mercedes
Kolejny
samochód
wyleciał
w
powietrze
Ein
weiteres
Auto
flog
in
die
Luft
Strach
i
panika
rozlały
się
po
mieście
Angst
und
Panik
breiteten
sich
in
der
Stadt
aus
Nagłówki
gazet
ociekały
krwią
Schlagzeilen
der
Zeitungen
trieften
vor
Blut
To
właśnie
wtedy
poznałem
ją...
Genau
in
diesem
Moment
lernte
ich
sie
kennen...
Spłonęły
dwa
kantory
i
z
lombardu
został
pył
Zwei
Wechselstuben
brannten
nieder,
vom
Pfandhaus
blieb
nur
Staub
A
ich
tłusty
właściciel
na
dnie
jeziora
zgnił
Und
ihr
fetter
Besitzer
verfaulte
am
Grund
des
Sees
Ktoś
podciął
gardło
Wani,
który
TIR-y
kradł
Jemand
schlitzte
Wanja
die
Kehle
durch,
der
die
Laster
stahl
Nie
zgadniecie
do
kogo
doprowadzi
ślad?
Erratet
ihr
nicht,
wohin
die
Spur
führt?
Ja
zamykałem
oczy
i
całowałem
ją
Ich
schloss
die
Augen
und
küsste
sie
Chociaż
jej
smukłe
ręce
znów
ociekały
krwią
Obwohl
ihre
schlanken
Hände
wieder
vor
Blut
trieften
Prosiłem
i
błagałem:
"Choć
uciekniemy
stąd"
Ich
flehte
und
bat:
"Lass
uns
von
hier
fliehen"
Ona
śmiałą
się
tylko
- ładowała
broń
Sie
lachte
nur
- lud
die
Waffe
nach
Znów
serie
z
automatów
i
syren
głośny
ryk
Wieder
Salven
aus
Maschinenpistolen
und
lautes
Sirenengeheul
Sejf
w
banku
opróżniony,
sprawców
nie
poznał
nikt
Der
Banksafe
geleert,
niemand
erkannte
die
Täter
Choć
jeden
z
nich
popełnił
nierozważny
błąd
Obwohl
einer
von
ihnen
einen
unvorsichtigen
Fehler
machte
Zgubił
perłowy
grzebień,
a
na
nim
włosy
blond
Verlor
eine
Perlenhaarklammer,
und
darauf
blonde
Haare
Czy
pamiętacie
Saszę,
wielkiego
niczym
byk?
Erinnert
ihr
euch
an
Sascha,
groß
wie
ein
Stier?
Ostatnie,
co
zobaczył
to
ostrza
zimny
błysk
Das
Letzte,
was
er
sah,
war
der
kalte
Blitz
der
Klinge
Na
podmiejskim
parkingu
ktoś
znalazł
jego
głowę
Auf
einem
Parkplatz
am
Stadtrand
fand
jemand
seinen
Kopf
A
Ty
mnie
całowałaś
tak
jak
żadna
potem
Und
du
küsstest
mich,
wie
es
später
keine
mehr
tat
W
wielkim
mieście
z
betonu
kwitła
nasza
miłość
In
der
großen
Stadt
aus
Beton
blühte
unsere
Liebe
Lecz
Tobie
było
mało,
musiałaś
zabijać
Doch
dir
war
es
nicht
genug,
du
musstest
töten
I
tak
pewnego
dnia
to
zdarzyć
się
musiało
Und
so
musste
es
eines
Tages
geschehen
Z
kulą
w
białej
piersi,
znaleźli
wiotkie
ciało
Mit
einer
Kugel
in
der
weißen
Brust
fand
man
den
zarten
Körper
W
piekle
jesteś,
w
niebie,
powiedz
gdzie?
Bist
du
in
der
Hölle,
im
Himmel,
sag
mir
wo?
Ja
dalej
Ciebie
kocham,
tęsknie
nawet
we
śnie
Ich
liebe
dich
immer
noch,
vermisse
dich
sogar
im
Traum
I
kiedy
przyjdzie
po
mnie
bladolica
śmierć
Und
wenn
der
bleiche
Tod
nach
mir
kommt
Będę
bardzo
szczęśliwy
bo
spotkamy
się
Werde
ich
sehr
glücklich
sein,
denn
wir
werden
uns
treffen
Dziewczyna
z
mercedesem,
w
kieszeni
miała
nóż
Mädchen
mit
Mercedes,
in
der
Tasche
trug
sie
ein
Messer
Skórzana
tapicerka,
a
w
bagażniku
trup
Lederpolsterung,
und
im
Kofferraum
eine
Leiche
Z
rewolwerem
w
torebce
śmiało
szła
przez
świat
Mit
dem
Revolver
in
der
Handtasche
ging
sie
mutig
durch
die
Welt
Dziś
w
sercu
mym
pozostał
po
niej
krwawy
ślad
Heute
ist
in
meinem
Herz
nur
noch
ihre
blutige
Spur
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Błażej Halski, Dariusz Tkaczyk, Paweł Czekała, Ziemowit Pawluk
Album
Trucizna
date of release
01-09-2002
Attention! Feel free to leave feedback.