Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Setki Ran i Blizn
Hunderte von Wunden und Narben
Myślałem,
że
u
stóp
mam
cały
świat
Ich
dachte,
die
ganze
Welt
liegt
mir
zu
Füßen
Prochy,
dziewczyn
śmiech,
w
żaglach
zawsze
wiatr
Staub,
Mädchengelächter,
immer
Wind
in
den
Segeln
Ciągle
przy
mnie
był,
fałszywych
braci
głos
Immer
war
er
bei
mir,
die
Stimme
falscher
Brüder
Rozpłynęli
się,
gdy
leciałem
w
dół
Sie
zerrannen,
als
ich
nach
unten
stürzte
Samotności
smak,
noce
gorzkich
łez
Der
Geschmack
der
Einsamkeit,
Nächte
bitterer
Tränen
Alkoholu
łyk
już
nie
rozgrzewa
mnie
Ein
Schluck
Alkohol
wärmt
mich
nicht
mehr
Papierosów
dym,
za
oknem
wstaje
świt
Zigarettenrauch,
draußen
geht
die
Dämmerung
auf
Za
mną
wiele
lat,
wciąż
nie
wiem
jak
żyć
Viele
Jahre
hinter
mir,
ich
weiß
immer
noch
nicht,
wie
man
lebt
Na
sercu
mam
setki
ran
i
blizn
Auf
meinem
Herzen
sind
hunderte
Wunden
und
Narben
Tulę
się
obok
krat,
licząc
smutne
dni
Ich
kuschele
mich
neben
den
Gittern,
zähle
die
traurigen
Tage
Żyłem
jak
we
śnie,
bo
wierzyłem,
że
Ich
lebte
wie
im
Traum,
weil
ich
glaubte,
dass
Tylko
ja
mam
fart
i
nie
opuści
mnie
Nur
ich
Glück
habe
und
es
mich
nie
verlassen
wird
Dałem
duszę
swą
za
obiecany
raj
Ich
gab
meine
Seele
für
das
versprochene
Paradies
Na
rękach
krew,
nie
znałem
słowa
strach
Blut
an
den
Händen,
ich
kannte
das
Wort
Angst
nicht
Lecz
co
z
tego,
że
wejdziesz
na
sam
szczyt
Doch
was
nützt
es,
wenn
du
ganz
nach
oben
kommst
Kiedy
spadasz
w
dół,
nie
pomoże
nic
Wenn
du
nach
unten
fällst,
hilft
nichts
Na
sercu
mam
setki
ran
i
blizn
Auf
meinem
Herzen
sind
hunderte
Wunden
und
Narben
Tulę
się
obok
krat,
licząc
smutne
dni
Ich
kuschele
mich
neben
den
Gittern,
zähle
die
traurigen
Tage
Żyłem
jak
we
śnie,
bo
wierzyłem,
że
Ich
lebte
wie
im
Traum,
weil
ich
glaubte,
dass
Tylko
ja
mam
fart
i
nie
opuści
mnie
Nur
ich
Glück
habe
und
es
mich
nie
verlassen
wird
Setki
ran
i
blizn
Hunderte
von
Wunden
und
Narben
Niespełnienia
krzyk
Der
Schrei
der
Unerfülltheit
Tu
samotność,
łzy
Hier
sind
Einsamkeit,
Tränen
Czy
ty
patrzysz
mi
Schaust
du
mir
zu
Na
sercu
mam
setki
ran
i
blizn
Auf
meinem
Herzen
sind
hunderte
Wunden
und
Narben
Tulę
się
obok
krat,
licząc
smutne
dni
Ich
kuschele
mich
neben
den
Gittern,
zähle
die
traurigen
Tage
Żyłem
jak
we
śnie,
bo
wierzyłem,
że
Ich
lebte
wie
im
Traum,
weil
ich
glaubte,
dass
Tylko
ja
mam
fart
i
nie
opuści
mnie
Nur
ich
Glück
habe
und
es
mich
nie
verlassen
wird
I
nie
opuści
mnie
Und
es
wird
mich
nie
verlassen
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Kamil Rosiak
Attention! Feel free to leave feedback.