Lyrics and translation The Anchoress - All Farewells Should Be Sudden
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
All Farewells Should Be Sudden
Все прощания должны быть внезапными
Protect
me
from
what
I
want
Защити
меня
от
того,
чего
я
хочу.
God
will
take
what
you've
got
Бог
заберет
то,
что
у
тебя
есть.
It's
dangerous
to
place
your
worth
Опасно
измерять
свою
ценность,
In
measuring
how
much
it
hurts
Силой
своей
боли.
When
it's
over
Когда
все
закончится,
At
its
so-called
end
Когда
это
будет
так
называемый
конец,
Will
we
fold
and
do
it
all
again?
Мы
сломаемся
и
начнем
все
сначала?
Now
I'm
older,
I'm
a
pragmatist
Сейчас
я
старше,
я
прагматик,
But
I'm
told
that
this
is
not
an
exit
Но
мне
говорят,
что
это
не
выход.
There's
no
need
to
feign
our
goodbyes
Нет
нужды
притворяться,
прощаясь.
If
purgatory
does
not
exist
Если
чистилища
не
существует,
Do
you
compromise
your
avarice?
Ты
поступишься
своей
жадностью?
When
it's
over
Когда
все
закончится,
At
its
so-called
end
Когда
это
будет
так
называемый
конец,
Will
we
fold
and
do
it
all
again?
Мы
сломаемся
и
начнем
все
сначала?
Now
I'm
older
and
I'm
a
pragmatist
Сейчас
я
старше,
я
прагматик,
But
I'm
told
that
this
is
not
an
exit
Но
мне
говорят,
что
это
не
выход.
Last
lines,
no
contest
Последние
слова,
без
всякого
сопротивления.
Sycophants
do
your
best
Подхалимы,
старайтесь
изо
всех
сил.
It's
hard
to
say
just
what
was
worse
Трудно
сказать,
что
было
хуже:
Watching
now
as
you
go
first
Наблюдать,
как
ты
уходишь
первым.
When
it's
over
Когда
все
закончится,
At
its
so-called
end
Когда
это
будет
так
называемый
конец,
Will
we
fold
and
do
it
all
again?
Мы
сломаемся
и
начнем
все
сначала?
Now
I'm
older,
and
I'm
a
pragmatist
Сейчас
я
старше,
я
прагматик,
But
I'm
told
that
this
is
not
an
exit
Но
мне
говорят,
что
это
не
выход.
And
when
it's
over
И
когда
все
закончится,
And
at
its
so-called
end
И
когда
это
будет
так
называемый
конец,
Oh
will
we
fold
or
do
it
all
again?
О,
мы
сломаемся
или
начнем
все
сначала?
And
now
I'm
older,
and
I'm
a
pragmatist
И
сейчас
я
старше,
я
прагматик,
But
I'm
told
that
Но
мне
говорят,
что
No,
this
is
not
an
exit
Нет,
это
не
выход.
So
head
down,
and
do
your
best
Так
что
опусти
голову
и
старайся
изо
всех
сил,
Try
to
feign
no
interest
Попробуй
притвориться,
что
тебе
все
равно.
It's
dangerous
to
judge
yourself
Опасно
судить
о
себе
Through
the
eyes
of
someone
else
Глазами
кого-то
другого.
Do
your
best
Старайся
изо
всех
сил.
My
father
said
Мой
отец
сказал:
The
child
is
dead
«Ребенок
мертв».
And
I
am
death
А
я
— смерть.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Catherine Anne Davies
Attention! Feel free to leave feedback.