Lyrics and translation The Andrews Sisters - Bei Mir Bist Du Schon (Digitally Remastered)
Of
all
the
boys
I've
known
and
I've
known
some
Из
всех
парней,
которых
я
знала,
я
знала
некоторых.
Until
I
first
met
you
I
was
lonesome
Пока
я
не
встретил
тебя,
я
был
одинок.
And
when
you
came
in
sight,
dear
my
heart
grew
light
И
когда
ты
появилась
в
поле
зрения,
дорогая,
на
сердце
у
меня
стало
легко.
And
this
ol'
world
seemed
new
to
me
И
этот
старый
мир
казался
мне
новым.
You're
really
swell,
I
have
to
admit
you
Ты
действительно
великолепна,
должна
признать.
These
are
the
expressions
that
really
fit
you
Это
те
выражения,
которые
действительно
подходят
тебе.
And
so
I've
racked
my
brain,
hoping
to
explain
И
вот
я
ломаю
голову,
пытаясь
все
объяснить.
All
the
things
that
you
do
to
me
Все,
что
ты
делаешь
со
мной
...
Bei
Mir
Bist
Du
Schon,
please
let
me
explain
Bei
Mir
Bist
Du
Schon,
пожалуйста,
позволь
мне
объяснить
Bei
Mir
Bist
Du
Schon,
means
you're
grand
Bei
Mir
Bist
Du
Schon-это
значит,
что
ты
великий.
Bei
Mir
Bist
Du
Schon,
again
I'll
explain
Bei
Mir
Bist
Du
Schon,
еще
раз
объясню.
It
means
you're
the
fairest
in
the
la-a-a-and
Это
значит,
что
ты
самая
красивая
в
ла-а-а-а
...
I
could
say
bella
bella,
even
sir-ir
wunderbar
Я
мог
бы
сказать
bella
bella,
даже
sir-ir
wunderbar.
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Каждый
язык
только
помогает
мне
сказать
тебе,
насколько
ты
велик.
I've
tried
to
explain,
Bei
Mir
Bist
Du
Schon
Я
пытался
объяснить,
Bei
Mir
Bist
Du
Schon
So
kiss
me
and
say
you
understand
Так
Поцелуй
меня
и
скажи,
что
ты
понимаешь.
Bei
Mir
Bist
Du
Schon
Bei
Mir
Bist
Du
Schon
You've
heard
it
all
before
but
let
me
try
to
explain
Ты
все
это
уже
слышала,
но
позволь
мне
объяснить.
Bei
Mir
Bist
Du
Schon,
means
that
you're
grand
Bei
Mir
Bist
Du
Schon-это
значит,
что
ты
великий.
Bei
Mir
Bist
Du
Schon
Bei
Mir
Bist
Du
Schon
It's
such
an
old
refrain
and
yet
I
should
explain
Это
такой
старый
припев
и
все
же
я
должен
объяснить
It
means
I
am
begging
for
your
hand
Это
значит,
что
я
прошу
твоей
руки.
I
could
say
bella
bella,
even
sir-ir
wunderbar
Я
мог
бы
сказать
bella
bella,
даже
sir-ir
wunderbar.
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Каждый
язык
только
помогает
мне
сказать
тебе,
насколько
ты
велик.
Re-dee,
re-dee,
re-dee,
re-dee,
re-dee,
re-dee
Ре-Ди,
ре-Ди,
ре-Ди,
ре-Ди,
ре-Ди,
ре-Ди.
I
could
say
bella
bella,
even
sir-ir
wunderbar
Я
мог
бы
сказать
bella
bella,
даже
sir-ir
wunderbar.
Each
language
only
helps
me
tell
you
how
grand
you
are
Каждый
язык
только
помогает
мне
сказать
тебе,
насколько
ты
велик.
I've
tried
to
explain,
Bei
Mir
Bist
Du
Schon
Я
пытался
объяснить,
Bei
Mir
Bist
Du
Schon
So
kiss
me
and
say
that
you
will
understand...
Так
Поцелуй
меня
и
скажи,
что
ты
поймешь...
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Sammy Cahn, Saul Chaplin, Jacob Jacobs, Sholom Sholem Secunda
Attention! Feel free to leave feedback.