The Andrews Sisters - Billy Boy - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Andrews Sisters - Billy Boy




Oh, where have you been, Billy Boy, Billy Boy?
О, Где же ты был, Билли-бой, Билли-бой?
Oh, where have you been, Charming Billy?
О, Где же ты был, милый Билли?
I have been to seek a wife, she's the joy of my whole life
Я искал жену, она-радость всей моей жизни.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Where does she live, Billy Boy, Billy Boy?
Где она живет, Билли-бой, Билли-бой?
Oh, where does she live, Charming Billy?
О, где она живет, прелестный Билли?
She lives on the hill, forty miles from the mill
Она живет на холме, в сорока милях от мельницы.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Did she bid you to come in, Billy Boy, Billy Boy?
Она велела тебе войти, Билли-бой, Билли-бой?
Did she bid you to come in, Charming Billy?
Она пригласила тебя войти, милый Билли?
Yes, she bade me to come in, there's a dimple in her chin
Да, она пригласила меня войти, у нее ямочка на подбородке.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Did she take your hat, Billy Boy, Billy Boy?
Она взяла твою шляпу, Билли-бой, Билли-бой?
Did she take your hat, Charming Billy?
Она забрала твою шляпу, прелестный Билли?
Yes, she took my hat and she threw it at the cat
Да, она взяла мою шляпу и швырнула ее в кота.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Did she set for you a chair, Billy Boy, Billy Boy?
Она поставила для тебя стул, Билли-бой, Билли-бой?
Did she set for you a chair, Charming Billy?
Она поставила для тебя стул, милый Билли?
Yes, she set for me a chair, she has ringlets in her hair
Да, она поставила для меня стул, у нее локоны в волосах.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Can she cook and can she spin, Billy Boy, Billy Boy?
Умеет ли она готовить и прясть, Билли-бой, Билли-бой?
Can she cook and can she spin, Charming Billy?
Умеет ли она готовить и прясть, прелестный Билли?
She can cook and she can spin, she can do most anything
Она умеет готовить и прясть, она может делать почти все.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Can she bake a cherry pie, Billy Boy, Billy Boy?
Может ли она испечь вишневый пирог, Билли-бой, Билли-бой?
Can she bake a cherry pie, Charming Billy?
Может ли она испечь вишневый пирог, прелестный Билли?
She can bake a cherry pie, quick as a cat can wink her eye
Она может испечь вишневый пирог так же быстро, как кошка может подмигнуть ей.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Can she make a feather bed, Billy Boy, Billy Boy?
Может, она постелит перину, Билли-бой, Билли-бой?
Can she make a feather bed, Charming Billy?
Она может постелить перину, милый Билли?
She can make a feather bed and put pillows at the head
Она может застелить перину и положить подушки в изголовье,
But she's a young thing and cannot leave her mother
но она молода и не может оставить свою мать.
Can she make a pudding well, Billy Boy, Billy Boy?
Она умеет хорошо готовить пудинг, Билли-бой, Билли-бой?
Can she make a pudding well, Charming Billy?
Она умеет хорошо готовить пудинг, прелестный Билли?
She can make a pudding well, I can tell it by the smell
Она хорошо готовит пудинг, я могу сказать это по запаху.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Can she milk a heifer calf, Billy Boy, Billy Boy?
Может ли она подоить телку, Билли-бой, Билли-бой?
Can she milk a heifer calf, Charming Billy?
Может ли она подоить телку, прелестный Билли?
Yes, she can, and not miss the bucket more than half
Да, она может и не пропустить больше половины ведра.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Is she often seen at church, Billy Boy, Billy Boy?
Ее часто можно увидеть в церкви, Билли-бой, Билли-бой?
Is she often seen at church, Charming Billy?
Ее часто можно увидеть в церкви, прелестный Билли?
Yes, she's often seen at church, with her bonnet white as birch
Да, ее часто можно увидеть в церкви в белой, как береза, шляпке.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
And is she very tall, Billy Boy, Billy Boy?
А она очень высокая, Билли-бой, Билли-бой?
And is she very tall, Charming Billy?
А она очень высокая, очаровательный Билли?
She's as tall as any pine, and as straight as a pumpkin vine
Она высокая, как сосна, и прямая, как тыквенная Лоза.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Are her eyes very bright, Billy Boy, Billy Boy?
У нее очень яркие глаза, Билли-бой, Билли-бой?
Are her eyes very bright, Charming Billy?
У нее очень яркие глаза, очаровательный Билли?
Yes, her eyes are very bright, but alas, they're minus sight
Да, ее глаза очень яркие, но, увы, они лишены зрения.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Can she sing a pretty song, Billy Boy, Billy Boy?
Может ли она спеть красивую песню, Билли-бой, Билли-бой?
Can she sing a pretty song, Charming Billy?
Может ли она спеть красивую песню, очаровательный Билли?
She can sing a pretty song, but she often sings it wrong
Она может петь красивую песню, но часто она поет ее неправильно.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
How old may she be, Billy Boy, Billy Boy?
Сколько ей лет, Билли-бой, Билли-бой?
How old may she be, Charming Billy?
Сколько ей лет, милый Билли?
Three times six and four times seven, twenty-eight and eleven
Три раза шесть и четыре раза семь, двадцать восемь и одиннадцать.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.
Is she fit to be a wife, Billy Boy, Billy Boy?
Годится ли она в жены, Билли-бой, Билли-бой?
Is she fit to be a wife, Charming Billy?
Годится ли она в жены, прелестный Билли?
She's as fit to be a wife as a fork fits to a knife
Она так же подходит в жены, как вилка подходит к ножу.
But she's a young thing and cannot leave her mother
Но она молода и не может оставить свою мать.





Writer(s): Burl Ives


Attention! Feel free to leave feedback.