Lyrics and translation The Andrews Sisters - Guys And Dolls
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
When
you
see
a
guy
reach
for
stars
in
the
sky
Когда
ты
видишь,
как
парень
тянется
к
звездам
в
небе
...
You
can
bet
that
he′s
doing
it
for
some
doll.
Можешь
поспорить,
что
он
делает
это
ради
какой-то
куклы.
When
you
spot
a
John
waiting
out
in
the
rain
Когда
ты
замечаешь
Джона,
ждущего
под
дождем.
Chances
are
he's
insane
as
only
a
John
can
be
for
a
Jane.
Скорее
всего,
он
безумен,
каким
только
Джон
может
быть
для
Джейн.
When
you
meet
a
gent
paying
all
kinds
of
rent
Когда
ты
встречаешь
джентльмена,
который
платит
все
виды
арендной
платы.
For
a
flat
that
could
flatten
the
Taj
Mahal.
За
квартиру,
которая
могла
бы
сровнять
с
землей
Тадж-Махал.
Call
it
sad,
call
it
funny.
Назовите
это
грустным
или
забавным.
But
it′s
better
than
even
money
Но
это
даже
лучше,
чем
деньги.
That
the
guy's
only
doing
it
for
some
doll.
Что
парень
делает
это
только
ради
какой-то
куклы.
On
the
other
hand,
when
you
see
a
dame
С
другой
стороны,
когда
ты
видишь
даму
...
Change
the
shape
of
her
frame.
Измени
форму
ее
тела.
You
can
bet
she's
reducing
it
for
some
guy
Держу
пари,
она
сокращает
его
для
какого-то
парня.
When
you
see
a
dame
with
a
dimond
in
huck.
Когда
ты
видишь
даму
с
Даймондом
в
руке.
Oh
rest
asure
that
that
rock
О
Покойся
с
миром
этот
камень
Has
gone
to
restock,
some
gentlman
jock
Пошел
пополнять
запасы,
какой-то
джентльмен
Джок
When
you
see
a
mouse
Когда
ты
видишь
мышь
...
Hurry
out
of
the
house
Скорее
вон
из
дома!
And
she
runs
twenty
blocks
for
cigars
and
rum
Она
пробегает
двадцать
кварталов
за
сигарами
и
ромом.
Call
it
dumb,
call
it
clever
Называй
это
глупостью,
называй
это
умом.
Ah,
but
you
can
get
odds
forever
Ах,
но
ты
можешь
получать
шансы
вечно.
That
the
doll′s
only
doing
it
for
some
guy
Что
кукла
делает
это
только
для
какого-то
парня.
When
you
see
a
gent,
paying
all
sorts
of
rent,
Когда
ты
видишь
джентльмена,
который
платит
за
квартиру,
For
a
flat
that
could
flatten
the
Taj
Mahal.
Которая
могла
бы
сравнять
с
землей
Тадж-Махал.
Call
it
sad,
call
it
funny.
Назовите
это
грустным
или
забавным.
But
it′s
better
than
even
money
Но
это
даже
лучше,
чем
деньги.
That
the
guy's
only
married
to
Тот
парень
женат
только
на
ней.
He
guys
only
married
to,
Он
женат
только
на
An
expensive
doll!
Дорогой
кукле!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Frank Loesser
Attention! Feel free to leave feedback.