The Andrews Sisters - Hit The Road (Digitally Remastered) - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Andrews Sisters - Hit The Road (Digitally Remastered)




Hit The Road (Digitally Remastered)
В Путь (Цифровой Ремастеринг)
Oh you can take the high road
Ты можешь выбрать дорогу в горы,
Or you can take the low road
Или можешь выбрать дорогу в долину,
Go the way the wind is blowin
Иди туда, куда дует ветер,
Take the main road, the side road
Выбирай главную дорогу, боковую дорогу,
The cross road, the rail road
Перекресток, железную дорогу,
As long as you keep goin
Главное, продолжай идти.
Now if you ever get mad
Теперь, если тебя когда-нибудь разозлит
With a very young lad
Какой-нибудь молодой парень,
You better do what I tell you
Лучше сделай то, что я тебе скажу.
Dont you rave, dont you shout
Не кричи, не ругайся,
Dont you even start to pout
Даже не начинай дуться,
Here is a very simple sample
Вот тебе простой пример:
Now I took a stroll with a boy in the park
Как-то я гуляла с парнем в парке,
We found a bench in a spot that was dark
Мы нашли скамейку в темном месте,
And he tried stealin a kiss, but what did I say?
И он попытался украсть поцелуй, но что я сказала?
Oh, what did I say? Hit the road!
Что я сказала? В путь!
Down on the square where the hobos all meet
Внизу, на площади, где встречаются все бродяги,
Someone was makin a speech in the street
Кто-то произносил речь на улице,
But just then somebody hollered, "Hey! The Lights green"
Но тут кто-то крикнул: "Эй! Зеленый свет!"
Oh, what did he mean? Hit the road!
Что он имел в виду? В путь!
When youre annoyed with anyone
Когда тебя кто-то раздражает,
Dont get mad, dont rave, dont shout,
Не злись, не кричи, не ругайся,
Just count to ten and then politely say
Просто сосчитай до десяти и вежливо скажи:
"Get lost, bail out"
"Проваливай, отвали!"
I just set out to you folks for a spell
Я просто вышла к вам, ребята, на минутку,
Not just to prove that I can take it as well
Не только чтобы доказать, что я тоже могу это выдержать.
Ill let you give it to me, Ill leave it to you
Я позволю вам высказаться, я предоставлю это вам,
Oh whatll I do? Hit the road!
Что же мне делать? В путь!
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da, da-da-da-da-do, da-da-da-da-do
Да-да-да-да, да-да-да-да-до, да-да-да-да-до
Da-da-da-da-da, hit the road!
Да-да-да-да-да, в путь!
Dibs he gets fresh in the dark (Hit the road)
Если он распускает руки в темноте путь!)
And if he suggests that you park
И если он предлагает тебе припарковаться,
And if he tries to steal a kiss (Oh, what'll you say?)
И если он пытается украсть поцелуй (Что ты скажешь?)
Hit the road!
В путь!
(Hit the road) And if he should hand you a line
путь!) И если он начнет тебе заливать,
(And if he says) "Honey, what is yours should be mine"
если он скажет) "Дорогая, то, что твое, должно быть моим",
If you have a date at eight and he comes at nine
Если у тебя свидание в восемь, а он приходит в девять,
(Oh, what d'you say?) Hit the road!
(Что ты скажешь?) В путь!
When youre annoyed with anyone
Когда тебя кто-то раздражает,
Dont get mad, dont rave, dont shout
Не злись, не кричи, не ругайся,
You better count to ten and then politely say
Лучше сосчитай до десяти и вежливо скажи:
"Hey, get off my back"
"Эй, отстань от меня!"
We just set out to you folks for a spell
Мы просто вышли к вам, ребята, на минутку,
Not just to prove that we can take it as well
Не только чтобы доказать, что мы тоже можем это выдержать.
We'll let you give it to us, so what'll we do
Мы позволим вам высказаться, так что же нам делать?
Oh, whatll we do? Hit the road!
Что же нам делать? В путь!
Alright, we'll hit the road!
Хорошо, мы отправимся в путь!





Writer(s): Hughie Prince, Don Raye, Vic Schoen


Attention! Feel free to leave feedback.