Lyrics and translation The Andrews Sisters - Hit the Road (Remastered)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Oh
you
can
take
the
high
road
О
ты
можешь
пойти
по
большой
дороге
Or
you
can
take
the
low
road
Или
ты
можешь
пойти
по
низкой
дороге.
Go
the
way
the
wind
is
blowin
Иди
туда
куда
дует
ветер
Take
the
main
road,
the
side
road
Поезжай
по
главной
дороге,
по
проселочной.
The
cross
road,
the
rail
road
Перекресток,
железная
дорога.
As
long
as
you
keep
goin
Пока
ты
продолжаешь
идти
Now
if
you
ever
get
mad
А
теперь
если
ты
когда
нибудь
разозлишься
With
a
very
young
lad
С
очень
молодым
парнем.
You
better
do
what
I
tell
you
Лучше
делай
то,
что
я
тебе
говорю.
Dont
you
rave,
dont
you
shout
Не
буйствуй,
не
кричи.
Dont
you
even
start
to
pout
Даже
не
начинай
дуться.
Here
is
a
very
simple
sample
Вот
очень
простой
пример
Now
I
took
a
stroll
with
a
boy
in
the
park
Я
гуляла
с
парнем
в
парке.
We
found
a
bench
in
a
spot
that
was
dark
Мы
нашли
скамейку
в
темном
месте.
And
he
tried
stealin
a
kiss,
but
what
did
I
say?
И
он
попытался
украсть
поцелуй,
но
что
я
сказала?
Oh,
what
did
I
say?
Hit
the
road!
О,
что
я
сказал?
Down
on
the
square
where
the
hobos
all
meet
На
площади,
где
собираются
бродяги.
Someone
was
makin
a
speech
in
the
street
Кто
то
произносил
речь
на
улице
But
just
then
somebody
hollered,
"Hey!
The
Lights
green"
Но
тут
кто-то
крикнул:
"Эй,
зеленый
свет!"
Oh,
what
did
he
mean?
Hit
the
road!
О,
что
он
имел
в
виду?
When
youre
annoyed
with
anyone
Когда
тебя
кто-то
раздражает
Dont
get
mad,
dont
rave,
dont
shout,
Не
злитесь,
не
беситесь,
не
кричите,
Just
count
to
ten
and
then
politely
say
Просто
сосчитайте
до
десяти
и
затем
вежливо
скажите:
"Get
lost,
bail
out"
"Проваливай,
спасайся".
I
just
set
out
to
you
folks
for
a
spell
Я
просто
отправился
к
вам,
ребята,
за
заклинанием.
Not
just
to
prove
that
I
can
take
it
as
well
Не
только
для
того,
чтобы
доказать,
что
я
тоже
могу
это
принять.
Ill
let
you
give
it
to
me,
Ill
leave
it
to
you
Я
позволю
тебе
отдать
его
мне,
я
оставлю
его
тебе.
Oh
whatll
I
do?
Hit
the
road!
О,
что
же
мне
делать?
Da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da-da
Да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да-да
Da-da-da-da,
da-da-da-da-do,
da-da-da-da-do
Да-да-да-да,
да-да-да-да-до,
ДА-ДА-ДА-ДА-до.
Da-da-da-da-da,
hit
the
road!
Да-да-да-да-да,
в
путь!
Dibs
he
gets
fresh
in
the
dark
(Hit
the
road)
Чур,
он
свежеет
в
темноте
(отправляйся
в
путь).
And
if
he
suggests
that
you
park
А
если
он
предложит
тебе
припарковаться?
And
if
he
tries
to
steal
a
kiss
(Oh,
what'll
you
say?)
И
если
он
попытается
украсть
поцелуй
(о,
что
ты
скажешь?)
Hit
the
road!
Отправляйся
в
путь!
(Hit
the
road)
And
if
he
should
hand
you
a
line
(Отправляйся
в
путь)
а
если
он
протянет
тебе
руку
помощи?
(And
if
he
says)
"Honey,
what
is
yours
should
be
mine"
(И
если
он
скажет)
"Милая,
то,
что
твое,
должно
быть
моим".
If
you
have
a
date
at
eight
and
he
comes
at
nine
Если
у
тебя
свидание
в
восемь,
а
он
придет
в
девять
...
(Oh,
what
d'you
say?)
Hit
the
road!
(О,
что
ты
говоришь?)
отправляйся
в
путь!
When
youre
annoyed
with
anyone
Когда
тебя
кто-то
раздражает
Dont
get
mad,
dont
rave,
dont
shout
Не
злись,
не
бесись,
не
кричи.
You
better
count
to
ten
and
then
politely
say
Лучше
сосчитайте
до
десяти
и
вежливо
скажите:
"Hey,
get
off
my
back"
"Эй,
слезь
с
моей
спины".
We
just
set
out
to
you
folks
for
a
spell
Мы
просто
отправились
к
вам,
ребята,
за
заклинанием.
Not
just
to
prove
that
we
can
take
it
as
well
Не
только
для
того,
чтобы
доказать,
что
мы
тоже
можем
это
принять.
We'll
let
you
give
it
to
us,
so
what'll
we
do
Мы
позволим
тебе
отдать
его
нам,
так
что
же
мы
будем
делать?
Oh,
whatll
we
do?
Hit
the
road!
О,
что
же
нам
делать?
Alright,
we'll
hit
the
road!
Ладно,
мы
отправимся
в
путь!
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Hughie Prince, Don Raye, Vic Schoen
Attention! Feel free to leave feedback.