The Andrews Sisters - I Could Write A Book - translation of the lyrics into Russian

Lyrics and translation The Andrews Sisters - I Could Write A Book




I Could Write A Book
Я могла бы написать книгу
A-B-C-D-E-G
А-Б-В-Г-Д-Е-Ж
I never learned to spell
Я никогда не училась писать,
At least not well.
По крайней мере, хорошо.
I never learned to count
Я никогда не училась считать
A great amount.
Большие числа.
But my busy mind is burning
Но мой занятый ум горит,
To use what learning I′ve got.
Стремясь использовать те знания, что у меня есть.
I won't waste any time,
Я не буду терять времени,
I′ll strike while the iron is hot.
Я нанесу удар, пока железо горячо.
If they asked me, I could write a book
Если бы меня спросили, я могла бы написать книгу
About the way you walk and whisper and look.
О том, как ты ходишь, шепчешь и смотришь.
I could write a preface on how we met
Я могла бы написать предисловие о нашей встрече,
So the world would never forget.
Чтобы мир никогда не забыл.
And the simple secret of the plot
И простой секрет сюжета
Is just to tell them that I love you a lot.
В том, чтобы просто сказать им, как сильно я тебя люблю.
Then the world discovers as my book ends
Тогда мир, когда моя книга закончится, узнает,
How to make two lovers a friend.
Как сделать двух влюблённых друзьями.
Use to hate to go to school
Раньше ненавидела ходить в школу,
I never cracked a book;
Никогда не открывала книг;
I played the hook.
Я прогуливала.
Never answered any mail;
Никогда не отвечала на письма;
To write I used to think was wasting ink.
Раньше я думала, что писать это тратить чернила.
It was never my endeavor
Я никогда не стремилась
To be too clever and smart.
Быть слишком умной и сообразительной.
Now I suddenly feel
Теперь я вдруг чувствую
A longing to write in my heart.
Желание писать в своём сердце.
If they asked me, I could write a book
Если бы меня спросили, я могла бы написать книгу
About the way you walk and whisper and look.
О том, как ты ходишь, шепчешь и смотришь.
I could write a preface on how we met
Я могла бы написать предисловие о нашей встрече,
So the world would never forget.
Чтобы мир никогда не забыл.
And the simple secret of the plot
И простой секрет сюжета
Is just to tell them that I love you a lot.
В том, чтобы просто сказать им, как сильно я тебя люблю.
Then the world discovers as my book ends
Тогда мир, когда моя книга закончится, узнает,
How to make two lovers a friend.
Как сделать двух влюблённых друзьями.





Writer(s): Lorenz Hart, Richard Rodgers


Attention! Feel free to leave feedback.