Lyrics and translation The Andrews Sisters - I'll Be With You In Apple Blossom Time
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I'll
be
with
you
in
apple
blossom
time
Я
буду
с
тобой
во
время
цветения
яблони.
I'll
be
with
you
to
change
your
name
to
mine
Я
буду
с
тобой,
чтобы
сменить
твое
имя
на
мое.
One
day
in
May,
I'll
come
and
say
Однажды
в
мае
я
приду
и
скажу:
Happy
surprise
that
the
sun
shines
on
today
Счастливый
сюрприз
что
сегодня
светит
солнце
What
a
wonderful
wedding
there
will
be
Какая
чудесная
будет
свадьба!
What
a
wonderful
day
for
you
and
me
Какой
чудесный
день
для
нас
с
тобой
Church
bells
will
chime
Зазвонят
церковные
колокола.
You
will
be
mine
in
apple
blossom
time
Ты
будешь
моей
во
время
цветения
яблони.
I'll
be
with
you,
when?
In
apple
blossom
time
Я
буду
с
тобой,
когда?
- во
время
цветения
яблони.
Then
what
will
you
do?
Тогда
что
ты
будешь
делать?
Then,
I'll
be
with
you
to
change
your
name
to
mine
Тогда
я
буду
с
тобой,
чтобы
сменить
твое
имя
на
мое.
When
will
that
be?
Когда
это
будет?
One
day
maybe
in
May
Однажды
может
быть
в
мае
Then
what
will
you
do?
Тогда
что
ты
будешь
делать?
I'll
come
and
say
to
you
dear
Я
приду
и
скажу
тебе
дорогая
Happy
surprise
that
the
sun
shines
on
today
Счастливый
сюрприз
что
сегодня
светит
солнце
Then
what
a
wonderful
wedding
there
will
be
Тогда
какая
чудесная
будет
свадьба!
One
day
in
May
Однажды
в
мае
...
What
a
very,
very
wonderful
day
for
you
and
me
dear
Какой
чудесный
день
для
нас
с
тобой,
дорогая!
Church
bells
will
chime
Зазвонят
церковные
колокола.
You
will
be
mine,
when?
In
apple,
in
apple
blossom
time
Ты
будешь
моей,
когда?
- в
яблоню,
во
время
цветения
яблони.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Albert Von Tilzer, Fred Waring, Neville Fleeson
Attention! Feel free to leave feedback.