Lyrics and translation The Andrews Sisters - Shoo-Shoo Baby (1944)
You've
seen
him
up
and
down
the
avenue
Ты
видел
его
вдоль
и
поперек
авеню.
And
now
he's
wearin'
the
navy
blue
А
теперь
он
носит
темно-синий
костюм.
She
had
a
tear
in
the
corner
of
her
eye
В
уголке
ее
глаза
стояла
слеза.
As
he
said
his
last
goodbye
Когда
он
попрощался
в
последний
раз
Shoo,
shoo,
shoo
baby
Кыш,
кыш,
кыш,
детка
Shoo,
shoo,
shoo
baby
Кыш,
кыш,
кыш,
детка
Bye,
bye,
bye
baby
Пока,
Пока,
пока,
детка.
Do-dah
do-day
До-Дах
до-Дэй
Your
papa's
off
to
the
seven
seas
Твой
папа
уехал
за
семь
морей.
Don't
cry
baby
Не
плачь,
детка.
Don't
sigh
baby
Не
вздыхай
детка
Bye,
bye,
bye
baby
Пока,
Пока,
пока,
детка.
Do-dah
do-day
До-Дах
до-Дэй
When
I
come
back
we'll
live
a
life
of
ease
Когда
я
вернусь,
мы
будем
жить
беззаботно.
Seems
kinda
tough
now
Теперь
это
кажется
довольно
трудным
делом
To
say
goodbye
this
way
Попрощаться
вот
так
But
papa's
gotta
be
rough
now
Но
теперь
папа
должен
быть
жесток.
So
that
he
can
be
sweet
to
you
another
day
Чтобы
он
мог
быть
милым
с
тобой
в
другой
раз.
Bye,
bye,
bye
baby
Пока,
Пока,
пока,
детка.
Don't
cry
baby
Не
плачь,
детка.
Shoo,
shoo,
shoo
baby
Кыш,
кыш,
кыш,
детка
Do-dah
do-day
До-Дах
до-Дэй
Your
papa's
off
to
the
seven
seas
Твой
папа
уехал
за
семь
морей.
(Shhh-shoo
baby)
do-dah
do-day
(Ш-ш-Шу,
детка)
до-Да-до-Дэй
(Shhh-shoo
baby)
do-dah
do-day
(Ш-ш-Шу,
детка)
до-Да-до-Дэй
(Shhh-shoo
baby,
shoo,
shoo)
(Ш-ш-ш,
детка,
ш-ш-ш)
I
want
a
little
bit
o'
quiet
in
the
house,
please
Я
хочу
немного
тишины
в
доме,
пожалуйста.
(She
wants
a
little
bit
of
quiet
in
the
house)
(Она
хочет
немного
тишины
в
доме)
So
your
papa's
on
his
way
to
cross
the
seven
seas
Значит,
твой
папа
собирается
пересечь
семь
морей.
So
don't
you
cry,
oh,
don't
you
sigh
goodbye
now
Так
что
не
плачь,
о,
не
вздыхай
на
прощание.
Shoo,
shoo
baby
shooo-oo-oo
Кыш,
кыш,
детка,
кыш-кыш-кыш!
Shoo,
shoo
my
baby
shooo
Кыш,
кыш,
мой
малыш,
Кыш!
Goodbye
baby,
don't
you
cry
no
more
Прощай,
детка,
не
плачь
больше.
Your
big
tall
papa's
off
to
the
seven
seas
Твой
большой
высокий
папа
уехал
за
семь
морей.
Seems
kinda
tough
now
Теперь
это
кажется
довольно
трудным
делом
To
say
goodbye
this
way
Попрощаться
вот
так
But
papa's
gotta
be
rough
now
Но
теперь
папа
должен
быть
жесток.
So
that
he
can
be
sweet
to
you
another
day
Чтобы
он
мог
быть
милым
с
тобой
в
другой
раз.
Shhh
baby,
shhh
baby
Ш-ш-ш,
детка,
ш-ш-ш,
детка
Shoo,
shoo,
shoo
baby
Кыш,
кыш,
кыш,
детка
Goodbye,
goodbye
Прощай,
прощай!
Your
papa's
off
to
the
seven
seas,
the
seven
seas
Твой
папа
уехал
за
семь
морей,
За
семь
морей.
Your
big
tall
papa's
off
to
the
seven
seas
Твой
большой
высокий
папа
уехал
за
семь
морей.
Rate the translation
Only registered users can rate translations.
Writer(s): Phil Moore
Attention! Feel free to leave feedback.